Traducción generada automáticamente
Miasma Gardens
Frog Eyes
Jardines de Miasma
Miasma Gardens
No estás en la oscuridad y no estás en el hoyoYou're not in the dark and you're not in the ditch
¿A dónde corriste? ¿Te encontraste con los ricos?Where did you run? Did you meet the rich?
No me importa decir que eres mi jardínI don't mind saying you are my garden
Así que date cuenta y date cuenta de las vacaciones asquerosasSo realize and realize foul vacations
No estás en el parque y no estás en la crestaYou're not in the park and you're not in the ridge
¿A dónde corriste? ¿Te encontraste con los ricos?Where did you run? Did you meet the rich?
No me importa decir que eres mi jardínI don't mind saying you are my garden
Así que date cuenta y date cuenta de las vacaciones asquerosasSo realize and realize foul vacations
Oh cállate de las vacaciones de la famaOh shutter up from fame's vacation
Soy las lluvias golpeadoras sobre la espina dorsalI am the battering rains upon the spine
La base, el pecho, el árbol, el robleThe base, the chest, the tree, the oak
El cordero, la lámpara reflejadaThe lamb, the mirrored lamp
Compré un aumento en el aumento y cuando te das cuentaBought a rise on the raise and when you realize
Cállate cállate de las vacaciones de la famaShutter up shutter up from fame's vacation
En el barco la batería se rompe, Lydia, Lydia, LydiaOn the boat the batter breaks, Lydia, Lydia, Lydia
Cállate hasta que te des cuenta de que no estoy mintiendoShutter up until you realize I ain't breakin' no lie
Bebé, bebé, bebé, cien dólares y vuelvesBaby, baby, baby, hundred dollars and you're comin' back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frog Eyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: