Traducción generada automáticamente
In The Cage
Genesis
En la jaula
In The Cage
Tengo sol en el estómago
I got sunshine in my stomach
Como si solo hubiera sacudido a mi bebé hasta que se durmiera
Like I just rocked my baby to sleep
Tengo sol en el estómago
I got sunshine in my stomach
Pero no puedo evitar que me duerma
But I can't keep me from creeping sleep
Dormir, profundamente en lo profundo
Sleep, deep in the deep
Rockface se mueve para presionar mi piel
Rockface moves to press my skin
Líquido branco tornar ácido dentro
White liquid turn sour within
Gira rápido - vuelve agrio
Turn fast - turn sour
Gire el sudor - se vuelve agrio
Turn sweat - turn sour
Debo decirme a mí mismo que no estoy aquí
Must tell myself that I'm not here
Me estoy ahogando en un miedo líquido
I'm drowning in a liquid fear
Embotellado en una fuerte compresión
Bottled in a strong compression
Mi distorsión muestra obsesión
My distortion shows obsession
En la cueva
In the cave
¡Sácame de esta cueva!
Get me out of this cave!
Si mantengo mi autocontrol
If I keep my self-control
Estaré a salvo en mi alma
I'll be safe in my soul
Y la creencia de la infancia
And the childhood belief
Trae un momento de alivio
Brings a moment's relief
Pero mi cínico pronto vuelve
But my cynic soon returns
Y el bote salvavidas se quema
And the lifeboat burns
Mi espíritu nunca aprende
My spirit just never learns
Stalactitas, estalagmitas
Stalactites, stalagmites
Enciérrame, enciérrame fuerte
Shut me in, lock me tight
Los labios están secos, la garganta está seca
Lips are dry, throat is dry
Sensación de ardor, agitar el estómago
Feel like burning, stomach churning
Estoy vestida con una ropa blanca
I'm dressed up in a white costume
Acolchado de la habitación sobrante
Padding out leftover room
Estirar el cuerpo, sentir el miserable
Body stretching, feel the wretching
En la jaula
In the cage
¡Sáqueme de la jaula!
Get me out of the cage!
En el resplandor de una luz
In the glare of a light
Veo un extraño tipo de vista
I see a strange kind of sight
De jaulas unidas para formar una estrella
Of cages joined to form a star
Cada persona no puede ir muy lejos
Each person can't go very far
Todos atados a sus cosas
All tied to their things
Están atados por sus cuerdas
They're netted by their strings
Libre para aletear en recuerdos de sus alas desperdiciadas
Free to flutter in memories of their wasted wings
Fuera de la jaula veo a mi hermano John
Outside the cage I see my brother john
Él gira la cabeza tan lentamente alrededor
He turns his head so slowly round
¡Yo grito ayuda! Antes de que pueda irse
I cry out help! Before he can be gone
Y él me mira sin un sonido
And he looks at me without a sound
Y yo grito: John, por favor, ayúdame!
And I shout out: John please help me!
Pero él ni siquiera quiere tratar de hablar
But he does not even want to try to speak
Estoy indefenso en mi furia violenta
I'm helpless in my violent rage
Y una lágrima silenciosa de sangre gotea por su mejilla
And a silent tear of blood dribbles down his cheek
Y lo veo girar de nuevo y salir de la jaula
And I watch him turn again and leave the cage
Mi pequeño fugitivo
My little runaway
(Las gotas de lluvia siguen fallando en mi cabeza, siguen cayendo sobre mi)
(Raindrops keep failing on my head, they keep falling on my)
En una trampa, siente una correa
In a trap, feel a strap
No te muevas. Afilado para matar
Holding still. Pinned for kill
Lo más probable es que lo haga
Chances narrow that I'll make it
En la camisa recta acolchada
In the cushioned straight-jacket
Al igual que la calle 22
Just like 22nd street
Me agarraron por el cuello y los pies
They got me by my neck and feet
La construcción de presiones, no puede soportar más
Pressures building, can't take more
Mi carga de dolores de cabeza, dolores de oído rugen
My headaches charge, earaches roar
En este dolor
In this pain
Sácame de este dolor
Get me out of this pain
Si pudiera cambiar a líquido
If I could change to liquid
Podría llenar las grietas en las rocas
I could fill the cracks up in the rocks
Sé que soy sólido
I know that I am solid
Y yo soy mi propia mala suerte
And I am my own bad luck
Fuera John desaparece, mi jaula se disuelve
Outside john disappears, my cage dissolves
Sin ninguna razón mi cuerpo gira
Without any reason my body revolves
Sigue girando
Keep on turning
Sigue girando
Keep on turning
Darse la vuelta
Turning around
Sólo dando vueltas
Just spinning around
(Redondo, redondo, redondo, redondo)
(Round, round, round, round)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: