Traducción generada automáticamente

Berekekê
Geraldo Azevedo
Berekekê
Berekekê
Erumbekum berekekêErumbekum berekekê
Erumbekum berekekáErumbekum berekeká
Il y a tant de soleils que je ne te vois pasHá muitos sóis não te vejo
Tant de lunes que je ne t'embrasse pasMuitas luas não te beijo
Tant d'étoiles qui brûlentTantas estrelas queimando
Dans les mers de mon désirNos mares do meu desejo
Sois fruit, tout sucreSeja fruta todo açúcar
Et l'amertume de la royautéE o amargor da realeza
Dans les airs semantPelos ares semeando
Cette étrange natureEssa estranha natureza
Erumbekum berekekêErumbekum berekekê
Erumbekum berekekáErumbekum berekeká
Ai ai ai beautéAi ai ai beleza
Ai tambour (amour) ai souffranceAi tambor (amor) ai padecer
Je ne veux pas appeler en vainNão quero chamar em vão
Les noms de mon désirOs nomes do meu querer
Coiffe de plumes, bruneCocar de penas, morena
Cœur flèche légèreCoração flecha ligiera
Première messe profanePrimeira missa profana
Abeille sauvage m'embrasseSilvestre abelha me beija
Erumbekum berekekêErumbekum berekekê
Erumbekum berekekáErumbekum berekeká
Presque indienQuase índio
AmazonieAmazonas
Oeil d'eau arc-en-cielOlho d'água arco-íris
Je vais te retrouver au SoleilEu vou te encontrar no Sol
Brûlant comme l'étoileArdente como a estrela
Filante dans ton regardCadente no seu olhar
Passion indienne chanson noirePaixão índia canção negra
Tant de lumière à nous consumerTanta luz nos queimar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Azevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: