Traducción generada automáticamente

Página de Amigos (part. Chitãozinho e Xororó)
Gian e Giovani
Freundesbuch (feat. Chitãozinho und Xororó)
Página de Amigos (part. Chitãozinho e Xororó)
Sie hat angerufen und alles zwischen uns beendetEla ligou terminando tudo entre eu e ela
Und gesagt, dass sie jemand anderen gefunden hatE disse que encontrou outra pessoa
Sie hat all meine Träume aus dem Fenster geworfenEla jogou os meus sonhos todos pela janela
Und mich gebeten, es zu verstehen, gelassen damit umzugehenE me pediu para entender, encarar numa boa
Als ob mein Herz aus Stahl wäreComo se o meu coração fosse feito de aço
Hat sie mich gebeten, die Küsse und Umarmungen zu vergessenPediu pra esquecer os beijos e abraços
Und um zu verletzen, hat sie sogar mit mir gespieltE pra machucar, ainda brincou comigo
Hat in wenigen Worten gesagt: Bitte verstehDisse em poucas palavras: Por favor entenda
Ihr Name wird bleibenO seu nome vai ficar
In meinem Freundesbuch (ihr, ja)Na página de amigos (vocês, vai)
Wie kann ich mit jemandem befreundet seinComo é que eu posso ser amigo de alguém
Den ich so sehr geliebt habe?Que eu tanto amei?
Wenn hier bei mir noch alles von ihr ist und ich nicht weißSe ainda existe aqui comigo tudo dela e eu não sei
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um mein Leben so fortzusetzenNão sei o que eu vou fazer para continuar a minha vida assim
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist, immer noch in mir lebtSe o amor que morreu dentro dela ainda vive em mim
Gian und Giovani, LeuteGian e Giovani, gente
Chitãozinho und XororóChitãozinho e Xororó
Sie hat all meine Träume aus dem Fenster geworfenEla jogou os meus sonhos todos pela janela
Und mich gebeten, es zu verstehen, gelassen damit umzugehenE me pediu para entender, encarar numa boa
Als ob mein Herz aus Stahl wäreComo se o meu coração fosse feito de aço
Hat sie mich gebeten, die Küsse und Umarmungen zu vergessenPediu pra esquecer os beijos e abraços
Und um zu verletzen, hat sie sogar mit mir gespieltE pra machucar, ainda brincou comigo
Hat in wenigen Worten gesagt: Bitte verstehDisse em poucas palavras: Por favor entenda
Ihr Name wird bleiben in meinem AdressbuchO seu nome vai ficar na minha agenda
In meinem Freundesbuch (ihr)Na página de amigos (vocês)
Wie kann ich mit jemandem befreundet seinComo é que eu posso ser amigo de alguém
Den ich so sehr geliebt habe?Que eu tanto amei?
Wenn hier bei mir noch alles von ihr ist und ich nicht weiß (ja)Se ainda existe aqui comigo tudo dela e eu não sei (vai)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um mein Leben so fortzusetzenNão sei o que eu vou fazer para continuar a minha vida assim
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist, immer noch in mir lebtSe o amor que morreu dentro dela ainda vive em mim
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist, immer noch in mir lebtSe o amor que morreu dentro dela ainda vive em mim
Gian und GiovaniGian e Giovani
Chitãozinho und XororóChitãozinho e Xororó
Danke, tschüssValeu, tchau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gian e Giovani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: