Traducción generada automáticamente

Un po' di pena
Gianni Morandi
Un poco de dolor
Un po' di pena
Si al menos fuera alguienSe fossi almeno qualcuno
podría odiarte y seríapotrei odiarti e sarebbe
mucho en comparación con la nadatanto in confronto del niente
que ahora me queda de tiche ora mi resta di te
Si no supiera quién eresSe non sapessi chi sei
tal vez odiaría a quien te amaforse odierei chi ti ama
pero con lo que usualmentema con quel che solito
me hacen sentir solo penami fanno soltanto pena
cuando sepan seráquando sapranno sarà
como morir en un díaome morire in un giorno
luego se irán de tipoi se ne andranno da te
sin mirar atrássenza voltarsi più indietro
Yo que te he amado siempreio che ti ho amato da sempre
también sabiendo todoanche se tutto sapevo
ahora te juro que tengoora ti giuro che ho
de ti solo un poco de dolordi te soltanto un pò pena
la primera arruga vendrá también a tu rostrola prima ruga verrà anche per il tuo viso
y entonces ya no tendráse allora non avrai più
nada de nada de nadaniente di niente di niente
nada de nada de nada.niente di niente di niente.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianni Morandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: