Traducción generada automáticamente

Une petite fille entre neuf et dix ans
Gilbert Becaud
Una niña pequeña entre nueve y diez años
Une petite fille entre neuf et dix ans
En un restaurante español, en el mes de eneroDans un restaurant espagnol, au mois de janvier
Cenaba solo como un viajeroJe dînais en solitaire comme un voyageur
Y frente a mí, un hombre y una mujer hablabanEt, devant moi, un homme et une femme parlaient
De cosas que les interesabanDe choses qui les intéressaient
ProbablementeVraisemblablement
Con ellos, estaba sentada una niña pequeña entre nueve y diez añosAvec eux, était attablée une petite fille entre neuf et dix ans
Una niña pequeña, sí, entre nueve y diez añosUne petite fille, oui, entre neuf et dix ans
Se levantó lentamente, la miréElle s'est levée lentement, je l'ai regardée
Estaba vestida de manera muy curiosaElle était habillée bien curieusement
Era hermosa con su cabello rubio muy pálidoElle était belle avec ses cheveux blonds très pâles
Venía de un país del NorteElle venait d'un pays du Nord
ProbablementeVraisemblablement
Frente a mí, se detuvo, la niña pequeña entre nueve y diez añosDevant moi, elle s'est arrêtée, la petite fille entre neuf et dix ans
La niña pequeña, sí, entre nueve y diez añosLa petite fille, oui, entre neuf et dix ans
Me miró atentamenteElle m'a regardé attentivement
Así que sonreí, incómodo, extrañamenteAlors j'ai souri, gêné, étrangement
Ella, ella no sonreía, me mirabaElle, elle ne souriait pas, elle me regardait
Me miraba con sus ojos muy negros, muy grandesElle me regardait de ses yeux très noirs, très grands
Que no me abandonaron durante largos segundosQui ne m'ont pas quitté pendant de longues secondes
Me fascinabaElle me fascinait
Me fascinaba como a una mujerElle me fascinait comme une femme
Como a una mujerComme une femme
Entonces, finalmente bajé la miradaAlors, j'ai fini par baisser les yeux
Se alejóElle s'est éloignée
Había entendido que me había perturbadoElle avait compris qu'elle m'avait troublé
Son cosas difíciles de decirCe sont des choses difficiles à dire
Son cosas difíciles... de cantarCe sont des choses difficiles... à chanter
¿Qué pasó?Que s'est-il passé ?
Un momento de amorUn moment d'amour
ProbablementeVraisemblablement



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: