Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.095

C'était moi

Gilbert Becaud

Letra

Significado

Era yo

C'était moi

El que llamaban el chico de la playaCelui qu'on appelait le voyou de la plage
Que vivía todo el verano con piernas al aire, cabello alocadoQui vivait tout l'été jambes nues, cheveux fous
Que nunca pagaba los waffles ni los heladosQui ne payait jamais les gaufres ni les glaces
Que te lanzaba agua, algas y piedrasQui te jetait de l'eau, des algues et des cailloux
Era yoC'était moi
Pero quien sabía el nombre de las 4000 estrellasMais qui savait le nom des 4000 étoiles
Que te tomaba de la mano para contarlas mejorQui te prenait la main pour mieux te les compter
Que hacía de una tormenta una postalQui faisait d'un orage une carte postale
Dibujando tu corazón en la arena mojadaEn dessinant ton cœur sur le sable mouillé
Era yo, era yoC'était moi, c'était moi

El que se decía profesor de ternuraCelui qui se disait professeur de tendresse
Que se burlaba de ti cuando no queríasQui se moquait de toi quand tu ne voulais pas
El que se jactaba de haber tenido princesasCelui qui se vantait d'avoir eu des princesses
Y de comprometerse, pero no casarseEt de se fiancer, mais de n'épouser pas
Pero que reía más al abrir tu corséMais qui riait plus en ouvrant ton corsage
O que reía demasiado al tocar tus rodillasOu qui riait trop fort en touchant tes genoux
Que se dormía suavemente en tu hombro sabioQui s'endormait tout doux sur ton épaule sage
Que no te llamaba hermosa y que te quería muchoQui t'appelait pas belle et qui t'aimait beaucoup
Era yo, era yoC'était moi, c'était moi

El que bromeaba, una mañana de septiembreCelui qui plaisantait, un matin de septembre
Robando una rosa de tu abrigo de lluviaEn piquant une rose à ton manteau de pluie
Que te decía hola, que hacíamos buena parejaQui te disait salut, on allait bien ensemble
Y no volvió a dormir ni de día ni de nocheEt n'en a plus dormi ni le jour ni la nuit
El que ya no sabe ni tu nombre ni tu edadCelui qui ne sait plus ni ton nom ni ton âge
Que no sabe nada de ti, pero que eres bonitaQui ne sait rien de toi, mais que tu es jolie
Olvídate de ese chico que presumía en la playaOublie-le ce garçon qui crânait sur la plage
Y que creía saberlo todo y no entendía nadaEt croyait tout savoir et n'avait rien compris
Era yo, era yoC'était moi, c'était moi

Tenía 15 añosJ'avais 15 ans
Era yoC'était moi

Escrita por: Gilbert Bécaud / Maurice Vidalin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección