Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 183

La corrida

Gilbert Becaud

Letra

La corrida de toros

La corrida

Las arenas hinchadas de una multitud delirante están llenas de colores y un amargo deseo de sangre.Hay suspiros y risas y espadas afiladas como los gritos de los niños. Hay vende juramentos, estacas y almas, cacahuetes, jugos de frutas y banderas, sombreros de papel de los cuales las damas están vestidas. De repente, la multitud gritando como un eclipse, Ciclón de locura, Revolucionismo, Para Voicicelui de, el uno de los cuales, el que, el que, el que, el que está esperando: El matador llevado por la luz, El matador, que lleva miedo.Es la maraña de dos monstruos moviendo. bravos, En los valses de saltos, saltos a capa roja, ¿quién es el hombre o toro más solitario? La bestia ha respirado durante mucho tiempo el polvo.Ella humilló a la Muerte que pasó por un largo tiempo. En un fabuloso salto que hizo temblar la tierra, Ella eligió la Muerte que era su invitado. El circo que explota por un tumulto bíblico parece darle sangre en una réplica. Voicelui de, el que, el que, el que, el que, el que, el que está esperando; el matador usado por todo un pueblo, el matador victorioso de su muerte. Mañana cuando suene la hora catalana, El Midi en el sol agotado del descanso, Usted verá, estoy seguro, en la iglesia románica Entrar en el matador para decir su credo, Y mientras tanto el MediterráneoQuién es dos No juegue con los guijarros
Les arènes gonflées d'une foule en délireRegorgent de couleurs et d'âpre envie de sang.Il y a des soupirs et des éclats de rireEt des épées pointues comme des cris d'enfants.On y vend des serments, des enjeux et des âmes,Des cacahuètes, des jus de fruits et des drapeaux,Des chapeaux de papier dont se parent les dames.On y vend de la mort noire comme un taureauSoudain, la foule crieComme pour un éclipse,Cyclone de folie,Remous d'Apocalypse,Car voiciCelui de, celui dont, celui qui, celui quoi,Celui que l'on attend :Le matador porté par la lumière,Le matador, qui porte de la peur.C'est l'enchevêtrement de deux monstres qui bougent.La lutte a commencé, hissée par les bravos,Dans les valses de bonds, de bonds à cape rouge,Qui donc est le plus seul de l'Homme ou du Taureau ?Et pendant ce temps-là,La MéditerranéeQui se trouve à deux pasJoue avec les galets.La bête a longtemps respiré la poussière.Elle a humé la Mort qui longuement passait.Dans un saut fabuleux qui fit trembler la terre,Elle a choisi la Mort qui fut son invitée.Le cirque en explosantD'un tumulte bibliqueParaît donner son sangA ce sang en répliqueCar voiciCelui de, celui dont, celui qui, celui quoi,Celui que l'on attend ;Le matador porté par tout un peuple,Le matador victorieux de sa mort.Demain quand sonnera l'heure catalane,Le Midi au soleil éreinté de repos,Vous verrez, j'en suis sûr, à l'église romaneEntrer le matador pour dire son credo,Et pendant ce temps-làLa MéditerranéeQui se trouve à deux pasJoue avec les galets.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção