Traducción generada automáticamente

La rivière
Gilbert Becaud
El río
La rivière
No te has lavado las manosT'as pas lavé tes mains
¿Qué te pasa, no tienes hambre?Qu'est-ce que t'as, t'as pas faim?
No has besado a tu madre, no has saludado a tu padreT'as pas embrassé ta mère, t'as pas salué ton père
Dile a tu hermano que deje de hacer correr tanta aguaDis à ton frère qu'il arrête de faire couler tant d'eau
Siempre podemos hablarOn peut toujours causer
Siempre podemos preguntarOn peut toujours d'mander
No escuchas, no respondes o bien respondes así, de ladoT'écoutes pas, ne réponds pas ou bien réponds comm' ça à côté
Siempre con la cabeza del otro ladoToujours la tête de l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del ríoD'la rivière
No has terminado de cenarT'as pas fini d'souper
¿Tienes fuego en los zapatos?T'as l'feu à tes souliers?
Bueno, sal, al menos ponte tu abrigo, y escúchameBon tu sors, mets au moins ton manteau, pis' cout'moi
Te va a doler si miras del otro ladoÇa saign'ra si tu vas regarder d'l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del ríoD'la rivière
Hay momentos, de verdadY a des moments, vraiment
Que lo golpearía, a ese niñoOù j'le frapperais, c't'enfant
Se levanta por la mañana, trabaja, trae su sueldoIl s'lèv' matin, travaille, ramène sa paye
Sin mujeres, sin alcohol, pero esa maldita idea de pasarPas d'femell', pas d'alcool, mais cet' Bon Dieu d'idée de passer
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del otro ladoDe l'aut' côté
Del ríoD'la rivière
Él cree que solo hay sábados alláA c'qu'il croit, y a que des sam'dis là-bas
Él cree que hay casas azules alláC'qu'il croit, y a des maisons bleues là-bas
Y tal vez la hija del rey que esperaEt puis p'têt' la fill' du roi qu'attend
¿Espera qué?Qu'attend quoi?
Él cree que somos unos torpes aquíA c'qui croit, on est des lourdauds chez nous
Él cree que soñamos en zancos aquíC'qu'il croit, on rêve en sabots chez nous
Y que es demasiado señor para nosotros, y luegoEt puis qu'il est trop Monsieur pour nous, et puis
Me preocupaJe me fais du souci
Yo también tuve quince añosJ'ai eu quinze ans aussi
Y también bebí en ese maldito ríoEt j'y ai bu aussi à cet' Bon Dieu d'rivière
Que se ha tragado a tantos chicosQu'en a tellement bouffé des p'tits gars
Que quisieron cruzar, cruzarQu'ont voulu traverser traverser
Mamá, nos vamos a acostarLa mère, on va s'coucher
O, tal vez un cafecitoOu, p'têt' un p'tit café
Porque como te veo venir a tiCar commm' j'te vois v'nir toi
Sé que vas a llorar hasta que no esté allá arribaJe sais que tu vas pleurnailler tant qu'il s'ra pas là-haut
Durmiendo tranquiloÀ dormir tranquille
Sin embargo, una noche, se iráN'empêch' qu'un soir, s'en ira
Así es, es mi hijoC'est comm' ça, c'est mon fils
Pasará donde yo debí pasarIl pass'ra là où j'aurais dû passer
Del otro lado, del buen ladoDe l'aut' côté, du bon côté
De su lado del ríoDe son côté d'la rivière



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Becaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: