Traducción generada automáticamente

Cálice
Gilberto Gil
Kelch
Cálice
Vater, nimm mir diesen KelchPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen KelchPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen KelchPai, afasta de mim esse cálice
Von rotem BlutweinDe vinho tinto de sangue
Wie kann ich aus diesem bitteren Trank trinkenComo beber dessa bebida amarga
Den Schmerz hinunterschlucken, die Mühe ertragenTragar a dor, engolir a labuta
Selbst wenn der Mund schweigt, bleibt das HerzMesmo calada a boca, resta o peito
In der Stadt hört man das Schweigen nichtSilêncio na cidade não se escuta
Was nützt es, ein Kind der Heiligen zu seinDe que me vale ser filho da santa
Wäre besser, das Kind der anderen zu seinMelhor seria ser filho da outra
Eine andere Realität, die weniger tot istOutra realidade menos morta
So viele Lügen, so viel rohe GewaltTanta mentira, tanta força bruta
Wie schwer ist es, still zu erwachenComo é difícil acordar calado
Wenn ich in der Stille der Nacht leideSe na calada da noite eu me dano
Ich will einen unmenschlichen Schrei ausstoßenQuero lançar um grito desumano
Das ist eine Art, gehört zu werdenQue é uma maneira de ser escutado
Dieses ganze Schweigen macht mich benommenEsse silêncio todo me atordoa
Benommen bleibe ich wachsamAtordoado eu permaneço atento
Auf der Tribüne, um jederzeitNa arquibancada pra a qualquer momento
Das Ungeheuer aus dem Teich auftauchen zu sehenVer emergir o monstro da lagoa
Die Sau kann nicht mehr laufen, weil sie zu dick istDe muito gorda a porca já não anda
Das Messer schneidet nicht mehr, weil es zu oft benutzt wurdeDe muito usada a faca já não corta
Wie schwer ist es, Vater, die Tür zu öffnenComo é difícil, pai, abrir a porta
Dieses Wort steckt in der Kehle festEssa palavra presa na garganta
Dieser homerische Rausch in der WeltEsse pileque homérico no mundo
Was nützt es, guten Willen zu habenDe que adianta ter boa vontade
Selbst wenn das Herz schweigt, bleibt der VerstandMesmo calado o peito, resta a cuca
Von den Betrunkenen im StadtzentrumDos bêbados do centro da cidade
Vielleicht ist die Welt nicht kleinTalvez o mundo não seja pequeno
Und das Leben ist kein vollendeter FaktNem seja a vida um fato consumado
Ich will meine eigene Sünde erfindenQuero inventar o meu próprio pecado
Ich will an meinem eigenen Gift sterbenQuero morrer do meu próprio veneno
Ich will deinen Kopf endgültig verlierenQuero perder de vez tua cabeça
Meinen Kopf verlieren, deinen VerstandMinha cabeça perder teu juízo
Ich will Dieselrauch schnüffelnQuero cheirar fumaça de óleo diesel
Mich betrinken, bis mich jemand vergisstMe embriagar até que alguém me esqueça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Gil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: