Traducción generada automáticamente

Miserere Nobis
Gilberto Gil
Miserere Nobis
Miserere Nobis
Miserere-re nobisMiserere-re nobis
Prie, prie pour nousOra, ora pro nobis
Et ça ne sera jamais, ô, iaiáÉ no sempre será, ô, iaiá
Et ça ne sera jamais, toujours serontÉ no sempre, sempre serão
Nous ne sommes plus comme à notre arrivéeJá não somos como na chegada
Silencieux et maigres, attendant le dînerCalados e magros, esperando o jantar
Au bord de l'assiette se limite le repasNa borda do prato se limita a janta
Les arêtes du poisson retournent à la merAs espinhas do peixe de volta pro mar
Miserere-re nobisMiserere-re nobis
Prie, prie pour nousOra, ora pro nobis
Et ça ne sera jamais, ô, iaiáÉ no sempre será, ô, iaiá
Et ça ne sera jamais, toujours serontÉ no sempre, sempre serão
Espérons qu'un jour ce soitTomara que um dia de um dia seja
Pour tous et toujours la même bièrePara todos e sempre a mesma cerveja
Espérons qu'un jour ce ne soit pasTomara que um dia de um dia não
Pour tous et toujours la moitié du painPara todos e sempre metade do pão
Espérons qu'un jour ce soitTomara que um dia de um dia seja
Que la nappe de la table soit en linQue seja de linho a toalha da mesa
Espérons qu'un jour ce ne soit pasTomara que um dia de um dia não
Sur notre table il y a des bananes et des haricotsNa mesa da gente tem banana e feijão
Miserere-re nobisMiserere-re nobis
Prie, prie pour nousOra, ora pro nobis
Et ça ne sera jamais, ô, iaiáÉ no sempre será, ô, iaiá
Et ça ne sera jamais, toujours serontÉ no sempre, sempre serão
Nous ne sommes plus comme à notre arrivéeJá não somos como na chegada
Le soleil est déjà clair sur les eaux calmes du mangroveO sol já é claro nas águas quietas do mangue
Versons du vin sur la nappe en linDerramemos vinho no linho da mesa
Mouillée de vin et tachée de sangMolhada de vinho e manchada de sangue
Miserere-re nobisMiserere-re nobis
Prie, prie pour nousOra, ora pro nobis
Et ça ne sera jamais, ô, iaiáÉ no sempre será, ô, iaiá
Et ça ne sera jamais, toujours serontÉ no sempre, sempre serão
Bê, rê, a - BraBê, rê, a - Bra
Zê, i, lê - zilZê, i, lê - zil
Fê, u - fuFê, u - fu
Zê, i, lê - zilZê, i, lê - zil
Cê, a - caCê, a - ca
Nê, agá, a, o, til - ãoNê, agá, a, o, til - ão
Prie pour nousOra pro nobis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Gil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: