Traducción generada automáticamente
FAN #1 (part. Madiel Lara)
Gocho
FAN #1 (feat. Madiel Lara)
FAN #1 (part. Madiel Lara)
Quel idiot j'ai été d'avoir peur de toiQué tonto fue tenerte miedo
Si tu voulais juste me donner de l'amourSi tú solo querías darme amor
Tu m'as pris dans tes bras, tu as été le réconfortTú me abrazaste, fuiste el consuelo
Qui a emporté la douleurQue se llevó el dolor
Oh que serais-je, de moi, de moi, de moi, de moiAy que sería de mí, de mí, de mí, de mí
Si je ne t'avais pas connu quand je t'ai rencontréSi no te conocía cuando te conocí
Oh que serais-je, de moi, de moi, de moi, de moiAy que sería de mí, de mí, de mí, de mí
Si tu t'étais rendu quand je me suis renduSi te hubieras rendido cuando yo me rendí
C'est pour ça que je t'ai suivi, c'est pour ça que je t'ai suiviPor eso te seguí, por eso te seguí
Que serais-je sans toi dans ma vieQue sería de mí si yo no te tuviera en mi vida
Je n'avancerais pas, je serais dans une impasseYo no avanzará, estaría en un callejón sin salida
Donne-moi la carteDame tu el mapa
Te suivre, la douleur s'échappeSeguirte a ti del dolor se escapa
Tu m'aides à surmonter chaque étapeTú me ayudas a superar cada etapa
Je sais juste que je suis ton fan numéro 1Yo solo sé que soy tu fan número 1
Avec toi, je suis sûrContigo estoy seguro
Pour toujours, je n'en doute pasPor siempre no lo dudo
Comme toi, il n'y en a pas deuxComo tú no hay ninguno
Je suis ton fan numéro 1Soy tu fan número 1
Avec toi, je suis sûrContigo estoy seguro
Pour toujours, je n'en doute pasPor siempre no lo dudo
Avec ta miséricorde et ton amourCon tu misericordia y con tu amor
Oh que serais-je, de moi, de moi, de moi, de moiAy que sería de mí, de mí, de mí, de mí
Si je ne t'avais pas connu quand je t'ai rencontréSi no te conocía cuando te conocí
Oh que serais-je, de moi, de moi, de moi, de moiAy que sería de mí, de mí, de mí, de mí
Si tu t'étais rendu quand je me suis renduSi te hubieras rendido cuando yo me rendí
C'est pour ça que je t'ai suivi, c'est pour ça que je t'ai suiviPor eso te seguí, por eso te seguí
Je t'ai suivi et je ne suis pas twittosTe di follow y yo no soy twitero
Je te suis déjà et pour être sincèreYa te sigo y pa serte sincero
Chaque jour, je veux te plaireTo' los días agradarte yo quiero
Et ça leur semble étrange que je veuille toujours t'avoir à mes côtésY les parece extraño que ahora yo siempre te quiera a mi lado
J'accepte, je suis ton fan numéro 1Lo acepto yo soy tu fan número 1
Avec toi, je suis sûrContigo estoy seguro
Pour toujours, je n'en doute pasPor siempre no lo dudo
Comme toi, il n'y en a pas deuxComo tú no hay ninguno
Je suis ton fan numéro 1Soy tu fan número 1
Avec toi, je suis sûrContigo estoy seguro
Pour toujours, je n'en doute pasPor siempre no lo dudo
Avec ta miséricorde et ton amourCon tu misericordia y con tu amor
Quel idiot j'ai été d'avoir peur de toiQué tonto fue tenerte miedo
Si tu voulais juste me donner de l'amourSi tú solo querías darme amor
Tu m'as pris dans tes bras, tu as été le réconfortTú me abrazaste, fuiste el consuelo
Qui a emporté la douleurQue se llevó el dolor
Oh que serais-je, de moi, de moi, de moi, de moiAy que sería de mí, de mí, de mí, de mí
Si je ne t'avais pas connu quand je t'ai rencontréSi no te conocía cuando te conocí
Oh que serais-je, de moi, de moi, de moi, de moiAy que sería de mí, de mí, de mí, de mí
Si tu t'étais rendu quand je me suis renduSi te hubieras rendido cuando yo me rendí
C'est pour ça que je t'ai suivi, c'est pour ça que je t'ai suiviPor eso te seguí, por eso te seguí
Pour tout ce que tu as déjà fait pour moiPor lo que ya hiciste por mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gocho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: