Traducción generada automáticamente

Eu e a Brisa
Gonzaguinha
Yo y la Brisa
Eu e a Brisa
Ah, si la juventud que esta brisa cantaAh, se a juventude que essa brisa canta
Se quedara aquí conmigo un poco másFicasse aqui comigo mais um pouco
Podría olvidar el dolorEu poderia esquecer a dor
De estar tan soloDe ser tão só
Para ser un sueñoPrá ser um sonho
Y entonces, quién sabe, alguien podría llegarE aí, então, quem sabe alguém chegasse
Buscando un sueño en forma de deseoBuscando um sonho em forma de desejo
La felicidad entonces sería para nosotrosFelicidade então prá nós seria
Y después de que la tarde nos trajera la lunaE depois que a tarde nos trouxesse a lua
Si el amor llegara, no resistiríaSe o amor chegasse eu não resistiria
Y la madrugada acunaría nuestra pazE a madrugada acalentaria a nossa paz
Quédate, oh, brisa, quédate, porque tal vez, quién sabeFica, oh, brisa fica, pois talvez quem sabe
Lo inesperado nos sorprendaO inesperado faça uma surpresa
Y traiga a alguien que quiera escucharteE traga alguém que queira te escutar
Y quiera quedarse junto a mí...E junto a mim queira ficar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gonzaguinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: