Transliteración y traducción generadas automáticamente
Drop
Good On The Reel
Caída
Drop
Lo que querías era una maldita cesta de picnic, ¿verdad?
きみがほしかったのはしけったビスケットですか
Kimi ga hoshikatta no wa shiketta bisukettodesu ka?
¿Una deliciosa y deliciosa galleta de chocolate en un lugar pintoresco, verdad?
ゆうめいなパティシエのうまいうまいチョコレートですか
Yūmeina patishie no umaiumai chokorētodesu ka?
Lo que querías era un maldito vaso de whisky, ¿cierto?
きみがほしかったのはよっぱらいばっかすぞうですか
Kimi ga hoshikatta no wa yopparai bakkasu-zōdesu ka?
¿Con un cuerpo perfecto y fuerte, verdad?
かんぺきなにくたいびでつよいつよいダビデぞうですか
Kanpekina nikutaibi de tsuyoi tsuyoi dabide-zōdesu ka?
¿Acaso la ansiosa tú dejó caer la bandera de cuero?
ふあんなきみはかわのはたてをすべらしておとしたでしょう
Fuan'na kimi wa kawa no hata-te o subera shite otoshitadeshou?
Algún día, el sueño puro que dejaste caer caerá en el color que tanto anhelabas!
いつかおとしたまっさおなゆめはきみがほしがったそれなりのいろにおちていけ
Itsuka otoshita massaona yume wa kimi ga hoshi gatta sorenari no iro ni ochite ike!
Lo que querías era un maldito collar de plata, ¿verdad?
きみがほしかったのはさんかしていくしるばーですか
Kimi ga hoshikatta no wa sanka shite iku shirubādesu ka?
¿Brillando eternamente en lo alto, verdad?
えいえんにかがやけるたかいたかいプラチナですか
Eien ni kagayakeru takai takai purachinadesu ka?
¿Acaso la ansiosa tú dejó caer la bandera de cuero por error?
ふあんなきみがかわのはたおとしたのはわざとでしょう
Fuan'na kimi ga kawa no hata otoshita no wa wazatodeshou?
Algún día, la brillante manzana que dejaste caer caerá en el color que tanto anhelabas!
いつかおとしたまっかなねいるはきみがほしがったそれなりのいろにおちていけ
Itsuka otoshita makkana neiru wa kimi ga hoshi gatta sorenari no iro ni ochite ike!
La lluvia pronto caerá. Bandera de cuero
The rain will soon drop. かわのはた
The rain will soon drop. Kawa no hata
El viento pronto caerá. Si la dejas caer
The wind will soon drop. おとしたら
The wind will soon drop. Otoshitara
La luz pronto caerá. ¿Volverás a mentir, verdad?
The light will soon drop. またきみはうそをつくのでしょう
The light will soon drop. Mata kimi wa usowotsuku nodeshou?
Algún día, las puras alas que dejaste caer aún esperan el día para esconderse y volar
いつかおとしたまっしろなはねはいまもかくれてとべるひをまっている
Itsuka otoshita masshirona hane wa ima mo kakurete toberu hi o matte iru
Dentro de las reglas interminables de la lujuria, levanta el telón que dejaste caer
おわらないよくぼうのるーるのなかできみがおとしたしゅうまくをあげて
Owaranai yokubō no rūru no naka de kimi ga otoshita shūmaku o agete
¡Vuela!
とんでいけ
Tonde ike!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Good On The Reel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: