Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ni Gatsu No September
Good On The Reel
Ni Gatsu No September
Ni Gatsu No September
En mi corazón, las espinas aún no se han ido
こころにささったとげはまだぬけないままで
Kokoro ni sasatta toge wa mada nukenai mama de
Las palabras no dichas chocan y duelen
いわなかったことばがぶつかっていたむ
Iwanakatta kotoba ga butsukatte itamu
El sol sudoroso se clava en mis párpados, quemando mi espalda
まぶたにかかったひざしあせばんだせなか
Mabuta ni kakatta hizashi asebanda senaka
El frío de dos lunas que desean morir es un error de temperatura
しにたくなった2つきはかんちがいのおんど
Shinitaku natta 2 tsuki wa kanchigai no ondo
Hablando, riendo, pasando uno al lado del otro
はなしあってすれあってすれちがって
Hanashiatte sureatte surechigatte
Si desaparecemos y miramos hacia arriba, ¿qué caerá?
いなくなってみあげたならなにがふる
Inaku natte miagetanara nani ga furu?
En un día que no volverá, te esperé bajo un paraguas, con los ojos cerrados
にどとこないきょうにかさをさしてまぶたうらのかたできみをまった
Nidoto konai kyō ni kasa o sashite mabuta ura no kata de kimi o matta
Siguiendo la memoria, el aroma, la luz encendida, siempre
きおくたどるかおりともるあかりそうずっと
Kioku tadoru kaori tomoru akari-sō zutto
El viento canta hoy, tapando mis oídos, la triste voz me enloquece
かぜがうたうきょうにみみふさいでかなしいこえはかみころして
Kaze ga utau kyō ni mimi fusaide kanashī koe wa kamikoroshite
El final de un cruel sueño, tus palabras, siempre
ひどいゆめのおわりきみのことばそうずっと
Hidoi yume no owari kimi no kotoba-sō zutto
Estoy esperando
まってるんだよ
Matteru nda yo
Actuando como si nada pasara, todo está desbordando
なにもなかったようでいてこんなんにもあふれて
Nani mo nakatta yōde ite kon'nanimo afurete
Seguramente, nosotros dos, incluso ayer, tenemos un día especial
ふたりはきっときのうもとくべつなきねんび
Futari wa kitto kinō mo tokubetsuna kinenbi
Hablando, riendo, pasando uno al lado del otro, desapareciendo
はなしあってすれあってすれちがっていなくなって
Hanashiatte sureatte surechigatte inaku natte
Desapareciendo, desapareciendo, la lluvia cae
いなくなっていなくなってあめがふる
Inaku natte inaku natte amegafuru
En un día en el que no estás aquí, te esperé bajo un paraguas, en un lugar sin recuerdos
ここにいないきょうにかさをさしておもいでのないばしょでまった
Koko ni inai kyō ni kasa o sashite omoide no nai basho de matta
El brillo de una mariposa que se hunde profundamente, se difumina, seguro
ふかくしずむちょうにじむあかりそうきっと
Fukaku shizumu-chō nijimu akari-sō kitto
Cuando la lluvia suena hoy, esperando un sonido suave, tapando mis oídos
あめがならすきょうにみみふさいでやさしいおとをまちのぞんで
Ame ga narasu kyō ni mimi fusaide yasashī oto o machinozonde
El final de un cruel sueño, si se tiñe de blanco, seguro
ひどいゆめのおわりしろくそまればきっと
Hidoi yume no owari shiroku somareba kitto
En la ciudad, miles de flores de paraguas
まちになんせんこのかさのはな
Machi ni nan sen-ko no kasa no hana
En el camino, miles de flores de lluvia
みちになんせんこのあめのはな
Michi ni nan sen-ko no ame no hana
En mi corazón, miles de flores de días
むねになんせんこのひびのはな
Mune ni nan sen-ko no hibi no hana
¿Dónde estás?
きみはどこだ
Kimi wa dokoda?
En un día que no volverá, te esperé bajo un paraguas, con los ojos cerrados
にどとこないきょうにかさをさしてまぶたうらのかたできみをまった
Nidoto konai kyō ni kasa o sashite mabuta ura no kata de kimi o matta
Siguiendo la memoria, el aroma, la luz encendida, siempre, siempre
きおくたどるかおりともるあかりそうずっとずっと
Kioku tadoru kaori tomoru akari-sō zutto zutto
En un día en el que no estás aquí, te esperé bajo un paraguas, en un lugar sin recuerdos
ここにいないきょうにかさをさしておもいでのないばしょでまった
Koko ni inai kyō ni kasa o sashite omoide no nai basho de matta
El brillo de una mariposa que se hunde profundamente, se difumina, seguro
ふかくしずむちょうにじむあかりそうきっと
Fukaku shizumu-chō nijimu akari-sō kitto
Cuando la lluvia suena hoy, esperando un sonido suave, tapando mis oídos
あめがならすきょうにみみふさいでやさしいおとをまちのぞんで
Ame ga narasu kyō ni mimi fusaide yasashī oto o machinozonde
El final de un cruel sueño, si se tiñe de blanco, seguro
ひどいゆめのおわりしろくそまればきっと
Hidoi yume no owari shiroku somareba kitto
Estoy pensando en volver
かえってくるとおもってるんだよ
Kaette kuru to omotteru nda yo
Estoy pensando sin un contexto
こんきょなんてなくおもってるんだよ
Konkyo nante naku omotteru nda yo
Convertirme en nieve
ゆきになったら
Yuki ni nattara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Good On The Reel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: