Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 83.143

Kiseki

GReeeeN

Letra

Significado

Miracle

Kiseki

Demain, je pourrai t’aimer plus qu’aujourd’hui, des sentiments débordants que je ne peux retenir
明日、今日よりも好きになれる、溢れる想いが止まらない
Ashita, kyō yori mo suki ni nareru, afureru omoi ga tomaranai

Même maintenant, je t’aime tant mais je n’arrive pas à le dire
今もこんなに好きでいるのに言葉にできない
Ima mo konna ni suki de iru noni kotoba ni dekinai

Les jours que tu m’as offerts s’accumulent
君がくれた日々が積み重なり
Kimi ga kureta hibi ga tsumikasanari

Les jours passés, nous avons marché ensemble, un miracle
過ぎ去った日々二人歩いた奇跡
Sugisatta hibi futari aruita kiseki

Si notre rencontre était un hasard ? Si c’était le destin ?
僕らの出会いがもし偶然ならば?運命ならば
Bokura no deai ga moshi gūzen naraba? Unmei naraba

Le fait de t’avoir rencontré, c’est un miracle
君に巡り会えたそれって奇跡
Kimi ni meguriaeta sore tte kiseki

Nous marchons côte à côte, formant l’amour éternel
二人寄り添うって歩いて永遠の愛の形にして
Futari yorisou tte aruite eien no ai no katachi ni shite

Je veux toujours rire à tes côtés
いつまでも君の横で笑っていたくて
Itsumademo kimi no yoko de waratte itakute

Merci, et je t’aime, ce n’est pas encore suffisant
ありがとうやああ愛してるじゃまだ足りないけど
Arigatō yā ai shiteru ja mada tarinai kedo

Mais laisse-moi au moins dire que je suis heureux
せめて言わせて幸せですと
Semete iwasete shiawase desu to

Toujours, ta main droite
いつも君の右の手のひらを
Itsumo kimi no migi no te no hira o

Est simplement enveloppée par ma main gauche
ただ僕の左の手のひらが
Tada boku no hidari no te no hira ga

Rien que ça, je ressentais déjà l’amour
そっと包んでくそれだけで、ただ愛を感じていた
Sotto tsutsunde ku sore dake de, tada ai o kanjite ita

Dans notre quotidien, nous trouvons et accumulons de petits bonheurs
日々の中で小さな幸せ見つけ重ね
Hibi no naka de chiisana shiawase mitsuke kasane

Un miracle que nous avons marché lentement
ゆっくり歩いた奇跡
Yukkuri aruita kiseki

Notre rencontre est un petit événement dans ce grand monde
僕らの出会いは大きな世界で小さな出来事
Bokura no deai wa ōkina sekai de chiisana dekigoto

Le fait de nous être croisés, c’est un miracle
巡り会えたそれって奇跡
Meguriaeta sore tte kiseki

Même les jours où ça ne va pas, tant qu’on est ensemble, c’est le soleil
上手くいかない日だって二人でいれば晴れだって
Umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte

On peut oublier la bravade et la solitude
強がりや寂しさも忘れられるから
Tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara

Avec toi, je peux être moi-même
僕は君でなら僕でいれるから
Boku wa kimi de nara boku de ireru kara

Alors reste toujours à mes côtés, ma chère
だからいつもそばにいてよ、愛しい君へ
Dakara itsumo soba ni ite yo, itoshii kimi e

Sur le chemin du retour, nous avons joué ensemble
二人戯け合った帰り道
Futari tawakeatta kaerimichi

C’étaient aussi des jours précieux pour nous
それも大切な僕らの日々
Sore mo taisetsu na bokura no hibi

Quand j’ai voulu transmettre mes sentiments
思いよ届けと伝えた時に
Omoi yo todoke to tsutaeta toki ni

C’est la première fois que je t’ai vu avec cette expression
初めて見せた表情の君
Hajimete miseta hyōjō no kimi

Un petit moment de silence, tu hoches la tête
少しの間が合て君が頷いて
Sukoshi no ma ga aite kimi ga unazuite

Nos cœurs se remplissent d’amour
僕らの心満たされてく愛で
Bokura no kokoro mitasareteku ai de

Nous sommes encore en voyage
僕らまだ旅の途中で
Bokura mada tabi no tochū de

Et pour les décennies à venir
またこれから先も何十年
Mata kore kara saki mo nanjūnen

Vers un futur qui pourrait continuer
続いていけるような未来へ
Tsuzuite ikeru yōna mirai e

Par exemple, même si demain nous perdons notre chemin
例えばほら、明日見失いそうに僕らなったとしても
Tatoeba hora, ashita miushinaisō ni bokura natta to shite mo

Nous marchons côte à côte, formant l’amour éternel
二人寄り添うって歩いて永遠の愛の形にして
Futari yorisou tte aruite eien no ai no katachi ni shite

Je veux toujours rire à tes côtés
いつまでも君の横で笑っていたくて
Itsumademo kimi no yoko de waratte itakute

Merci, et je t’aime, ce n’est pas encore suffisant
ありがとうやああ愛してるじゃまだ足りないけど
Arigatō yā ai shiteru ja mada tarinai kedo

Mais laisse-moi au moins dire que je suis heureux
せめて言わせて幸せですと
Semete iwasete shiawase desu to

Même les jours où ça ne va pas, tant qu’on est ensemble, c’est le soleil
上手くいかない日だって二人でいれば晴れだって
Umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte

Nous partageons toutes les joies et les peines
喜びや悲しみも全て分け合える
Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru

C’est grâce à toi que je peux vivre
君がいるから生きていけるから
Kimi ga iru kara ikite ikeru kara

Alors reste toujours à mes côtés, ma chère, jusqu’à la dernière seconde
だからいつもそばにいてよ愛しい君へ、最後の一秒まで
Dakara itsumo soba ni ite yo, itoshii kimi e, saigo no ichibyō made

Demain, je pourrai sourire plus qu’aujourd’hui, juste parce que tu es là
明日、今日より笑顔になれる、君がいるだけでそう思えるから
Ashita, kyō yori egao ni nareru, kimi ga iru dake de sō omoeru kara

À travers des décennies, des siècles, des millénaires, je t’aime.
何十年何百年何千年時を超えよう、君を愛してる
Nanjūnen nanbyakunen nansen toki o koeyō, kimi o aishiteru

Enviada por Aiko. Subtitulado por 7knight. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección