Traducción generada automáticamente

Akatsuki no Kimi ni
GReeeeN
A ti, en el amanecer
Akatsuki no Kimi ni
Historia de lucha, cielo azul que se desbordaTatakatta Story nakidashita Blue sky
Comenzó mi vida, era amor, tu sonrisaHajimatta My life ai datta Your smile
Hoy también, seguramente alguien está en la profunda sombraKyou mo kitto dareka ga fukai kage no naka
Las lágrimas que no se detienen, ¿verdad?Tomaranai namida ni narete shimau n deshou
Hoy también, seguramente, el tiempo avanzaKyou mo kitto soredemo toki ga susumu kara
Incluso dejando atrás una tenue luzKasuka na hikari sura mo oiteke bori ni suru yo
Aferrándome a las ideales que alguien levantó, corro hacia lo antiguoDareka ga kakageta risou ni nokkatte wa furui ni kakeru nda
Si caigo desde allí, escribiré 'derrota' en mi certificadoSoko kara ochi tara ‘make’ to kyoukasho ni kaiteta
Algún día, en el camino que tomaremos, nosotros de ese díaItsuka bokura no yuku michi ni ano hi no bokutachi ga
'¡No vayas por allá!' gritamos, mira, porque estamos viendo‘Socchi iku na yo’ ttete wo hiroge hora miteru kara
Por favor, antes de perder los verdaderos sentimientosHontou no kimochi wo douka miushinau mae ni
Ese día, la justicia en la que creí, seguramenteAno hi boku ga shinjita seigi wa kitto
Aunque no estaba equivocada, lloraba soloMachigatte nanka inai noni hitoribocchi de naite ta
Seguramente todos llevan un reset que no pueden hacerKitto dare mo ga kakaeru nda risetto nante dekinai nda
Cualquier dolor, cualquier lágrima, se guardan y sonríenDonna itami mo namida mo shimatte warau sa
Soy el tú de antes, la línea de horizonte entre el día y la nocheBoku wa mae no kimi da na hiru to yoru no suihei sen
Los días que se hunden, los días que suben, el tiempo se acerca de inmediatoShizumiyuku hibi noboriyuku hibi toki wa sugu ni semaru
Esperando por ti, así soy yo en el amanecerKimi wo machiwabisagasu sou na nda akatsuki no boku
Pero si mis ojos se abren en el cielo cubierto de oscuridadDakedo kurayami ni oowareta sora ni me ga narereba
Mira, poco a poco se verá, apenas brillan las estrellasHora sukoshi zutsu mieru darou wazuka ni hikaru hoshi
Cada una de ellas me iluminaSono hitotsu hitotsu ga boku wo terashite iru no
Porque ahora voy hacia los verdaderos sentimientosHontou no kimochi ni ima ai ni iku kara
Pronto, más allá del cielo, seguramente amanezca la nocheMou sugu nanda sora kanata kitto yoru ga akete
Simplemente teñido de azul lapislázuli, me envuelveTada ruri shoku ni somerarete boku wo tsutsundeku
Para recibir la mañana, la noche llegaAsa wo mukaeru tame ni yoru wa otozureru kara
Entre ayer y mañana, en el límite, en ese breve momentoKinou to ashita no ma kyoukai sen wazuka na sono toki ni
Tú, con esperanza y lucha, crees en todo esoKimi wa kitai kibou sono zenbu shinjitatakau kara
Esa traición y desesperación seguramente tienen una doble caraSono uragiri mo zetsubou mo kitto uraomote da
Hoy, el nombre de ese héroe lleno de heridasKyou mo kizu darake no sono yuusha no na wa
Cada uno se dirige hacia el futuro que lleva, creyendo en un juramento equivocadoSorezore kakaeta mirai ni mukai shinjite susun de chigaeta chikai
La verdad nunca se puede entender, pero aún así busqué la luzShinjitsu ja kesshite dekinai rikai soredemo tte sagashiteta hikari
¿Estás bien? ¿Puedes superar al yo de ayer? ¿Puedes convertirte en el yo de mañana?Genki de i masu ka kinou no boku zenshin deki masu ka ashita no boku
Da un paso más allá, busca más allá del amanecerSore wo koeru ichi ho wo fumidase akatsuki no saki kimi wo sagashite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: