Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshikage No Yell
GReeeeN
Yell of the Starry Night
Hoshikage No Yell
Crying, born into this life
ないてうまれてひびくいのち
Naite umarete hibiku inochi
Surely smiling, I’m laughing now
きっとうれしくてわらっているんだ
Kitto ureshikute waratte iru nda
We’ll definitely meet again
ぼくらはきっとであうでしょう
Bokura wa kitto deaudeshou
Pulling hands, pushing back, we’ll meet again
てをひきせをおしてあうでしょう
Te o hiki se o oshite audeshou
Surely someday, today too
きっといつかきょうのひも
Kitto itsu ka kyō no hi mo
It has meaning, so listen closely
いみをもってほらみみをすませば
Imi o motte hora mimiwosumaseba
As we cross the days when stars can’t be seen
ほしのみにあいひびをこえるたびに
Hoshi no mienai hibi o koeru tabi ni
We’ll understand the meaning of shining for each other
たがいてらすそのいみをしるのでしょう
Tagai terasu sono imi o shiru nodeshou
Oh beloved, my dear friend
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
Echoing far away is the yell
とうくまでひびくはえーる
Tōkumade hibiku wa ēru
Tomorrow will surely be nice weather
あしたはきっといいてんき
Ashita wa kitto ī tenki
The blue spring will be here again
あおきはるもまたそうであれ
Aoki haru mo mata sōdeare
In the story of the white paper
はくしのものがたりに
Hakushi no monogatari ni
What will we draw?
なにをえがくのか
Nani o e gaku no ka
Who will we draw?
だれとえがくのか
Dare to e gaku no ka
As we wander through days when stars can’t be seen
ほしのみにあいひびでまようたびに
Hoshi no mienai hibi de mayou tabi ni
We’ll understand the meaning of someone shining for us
だれかてらすそのいみをしるのでしょう
Dareka terasu sono imi o shiru nodeshou
Oh beloved, my dear friend
あいするひとよしんあいなるともよ
Aisuruhito yo shin'ainaru tomoyo
You are the yell
あなたこそがえーる
Anata koso ga ēru
From ancient times, look, even a thousand years, all of it
むかしむかしからほらせんねんもそのぜんも
Mukashimukashi kara hora sen-nen mo sono zen mo
We named the stars so we wouldn’t lose our way
ぼくらまよわぬようにほしになまえをつけた
Bokura mayowanu yō ni hoshi ni namae o tsuketa
More than anyone, I have a shining star
だれよりもわたしにはかがやくほし
Dare yori mo watashini wa kagayaku hoshi
Look, the sky before dawn
ほらよあけまえのそら
Hora yoake mae no sora
Sometimes behind me, a shining star
ときにわたしのうしろにひかるほし
Tokini watashi no ushiro ni hikaru hoshi
Walking close with the shadow that stretches
のびたかげとよりそってあるいてく
Nobita kage to yorisotte aruite ku
Forever the yell
いつまでもえーる
Itsu made mo ēru
Morning, noon, and night, always there
あさもひるもよるもずっとそこにある
Asa mo hiru mo yoru mo zutto soko ni aru
In the darkness, look, the brightest star echoes
くらやみにほらひびけいちばんほし
Kurayami ni hora hibike ichibanhoshi
To my beloved and friends I can call
あいするひとやともとよべるひとに
Aisuruhito ya tomo to yoberu hito ni
Meeting the yell, oh beloved
であえーるあいするひとよ
Dea ēru aisuruhito yo
My dear friend
しんあいなるともよ
Shin'ainaru tomoyo
Echoing in the starry night is the yell.
ほしかげにひびくはえーる
Hoshikage ni hibiku wa ēru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: