Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tanpopo
GReeeeN
Tanpopo
Tanpopo
Die blühende Saat
さきほこるたね
sakihokoru tane
Um mein Herz selbst zu bestimmen
ぼくのこころをぼくがきめるため
boku no kokoro wo boku ga kimeru tame
Um meinen Platz selbst zu schaffen
ぼくのいばしょをぼくがつくるため
boku no ibasho wo boku ga tsukuru tame
Vom Wind getragen, in den Himmel aufsteigen
かぜにふかれそらにまいあがるため
kaze ni fukare sora ni maiagaru tame
Soll ich aufbrechen? Ich habe mich entschieden, lass uns gehen
たびにでようかぼくはもうきめたんださあいこう
tabi ni deyou ka boku wa mou kimeta'n da saa ikou
Am Tag des Aufbruchs hatte ich ein mulmiges Gefühl
たびだちのひにいだいたふあんなきもち
tabidachi no hi ni idaita fuan na kimochi
Ich weiß nicht, was passieren wird
どうなるかわからないけれど
dou naru ka wakaranai keredo
Aber wenn die Zeit reif ist, muss ich aufbrechen
ときがみちたらたびだたなくちゃ
toki ga michitara tabidata nakucha
Dann lass es uns einmal wagen
ならばいっそいちどきりの
naraba isso ichido kiri no
Die Begegnung, die jetzt da ist
めぐりあわせでいまがある
meguriawase de ima ga aru
Deshalb werde ich sicher auch in dieser Stadt
だからきっとあのまちでも
dakara kitto ano machi demo
Den Weg ebnen können
きりひらいてゆけるだろう
kirihiraite yukeru darou
Ich werde im Wind davonfliegen
かぜにのってとんでいくんだ
kaze ni notte tonde iku'n da
Der Mut, in eine neue Welt zu springen
あたらしいせかいにとびこむゆうきと
atarashii sekai ni tobikomu yuuki to
Die unbekannten Landschaften werden mich sicher stärken
しらないけしきがきっとぼくをつよくする
shiranai keshiki ga kitto boku wo tsuyoku suru
Weil ich mit Sorgen und Erwartungen lebe, oder?
ふあんきたいがあるからいきてるってことでしょう
fuan kitai ga aru kara ikiteru tte koto desho?
Lass uns alles mit einem Lächeln klatschen, jetzt sofort clap clap clap!
ぜんぶわらっててをたたくのだいますぐclap clap clap!
zenbu waratte te wo tataku no da ima sugu clap clap clap!
Und hebt die Hände hoch!
And put your hands up!
And put your hands up!
Der Ort, an dem ich gelandet bin, fühlt sich noch fremd an
おりたったばしょはまだなじめないけれど
oritatta basho wa mada najimenai keredo
Ich trete das schwache Ich, das in der Stadt unterzugehen droht, weg
まちのけしきのなかにうもれそうなよわきなじぶんをけとばして
machi no keshiki no naka ni umore sou na yowaki na jibun wo ketobashite
Ob ich die Tage in dieser Stadt so empfinde, liegt an mir
このまちのぼくのひびをそうかんじるかはじぶんしだい
kono machi no boku no hibi wo sou kanjiru ka wa jibun shidai
Vergiss nicht den Tag des Aufbruchs, was ich in meinem Herzen entschieden habe
わすれないでたびだちのひこころのなかきめたこと
wasurenaide tabidachi no hi kokoro no naka kimeta koto
Genieße auch die Traurigkeit, Hoch lebe die Freude!
せつなさもたのしんでばんざい
setsunasa mo tanoshinde banzai
Die unbekannte Zahl, die ich jetzt kennenlernen werde
しらないかずだけぼくはこれからしれるし
shiranai kazu dake boku wa kore kara shireru shi
Wenn ich sie kenne, wird die Hoffnung in mir wachsen
しったらそのかずだけきぼうがうまれる
shittara sono kazu dake kibou ga umareru
Ich weiß, dass Regen und Wind sicher wehen werden
あめやかぜがぜったいふくのはわかってる
ame ya kaze ga zettai fuku no wa wakatteru
Selbst wenn ich es ertrage, werde ich die Sonnenstrahlen durch die Ritzen lachen sehen
こらえてたってわらってくものすきまのひを
koraete tatte waratte kumo no sukima no hi wo
Lass uns nach oben schauen
みあげよう
miageyou
Eines Tages, wenn die Blumen blühen, bis zu der Stadt, in der ich geboren wurde
いつかはながさいたらぼくのうまれたまちまで
itsuka hana ga saitara boku no umareta machi made
Werde ich im Wind fliegen und es dem Mädchen erzählen
かぜにのってとんでいってあのこにつたえて
kaze ni notte tonde itte ano ko ni tsutaete
Der weiße Pollen von damals hat geblüht
しろいわたげだったあの日のぼくがはなをさかせました
shiroi watage datta ano hi no boku ga hana wo sakase mashita
Meine eigene Blume wird auch heute in dieser Stadt im Wind schwingen
ぼくなりのはなはきょうもこのまちでかぜにゆられながら
boku nari no hana wa kyou mo kono machi de kaze ni yurare nagara
Ich lebe den heutigen Tag
きょうをいきるんだ
kyou wo ikiru'n da
Ich bin stolz auf mich selbst in dieser neuen Welt
いまのぼくをほこれあたらしいせかいで
ima no boku wo hokore atarashii sekai de
Die unbekannten Landschaften werden mich sicher stärken
しらないけしきはきっとぼくをつよくする
shiranai keshiki wa kitto boku wo tsuyoku suru
Die Sorgen und Erwartungen sind ein Zeichen, dass ich lebe, all green
ふあんきたいはall greeeenいきてるあかしで
fuan kitai wa all greeeen ikiteru akashi de
Die Blumen schauen zum Himmel
のにさくはなはそらをみあげてるんだ
no ni saku hana wa sora wo miageteru'n da
Ja, ja
Yeah yeah
Yeah yeah
Die unbekannte Zahl wartet sicher auf Begegnungen
しらないかずだけきっとであいがまっている
shiranai kazu dake kitto deai ga matte iru
Wenn ich sie kenne, wird die Liebe wachsen
しったらそのかずだけあいがうまれてく
shittara sono kazu dake ai ga umareteku
Eins, zwei, drei, spring jetzt
いちにさんしんでjumping now
ichi ni san shin de jumping now
Hey, spring jetzt, hey, spring jetzt
Hey jumping now hey jumping now
Hey jumping now hey jumping now
Los, spring jetzt, sechs, sieben
Goろくしちやjumping now
Go roku shichi ya jumping now
Die Blumen der Reise sind auf dem Weg.
のにさくはなのたねたびだつ
no ni saku hana no tane tabidatsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: