Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tanpopo
GReeeeN
Tanpopo
Tanpopo
Les graines qui s'épanouissent
さきほこるたね
sakihokoru tane
Pour que je décide de mon cœur
ぼくのこころをぼくがきめるため
boku no kokoro wo boku ga kimeru tame
Pour que je crée ma place
ぼくのいばしょをぼくがつくるため
boku no ibasho wo boku ga tsukuru tame
Emporté par le vent, m'envoler vers le ciel
かぜにふかれそらにまいあがるため
kaze ni fukare sora ni maiagaru tame
Je me suis déjà décidé à partir en voyage, allons-y
たびにでようかぼくはもうきめたんださあいこう
tabi ni deyou ka boku wa mou kimeta'n da saa ikou
Le jour du départ, une inquiétude m'envahit
たびだちのひにいだいたふあんなきもち
tabidachi no hi ni idaita fuan na kimochi
Je ne sais pas ce qui va se passer mais
どうなるかわからないけれど
dou naru ka wakaranai keredo
Lorsqu'il sera temps, il faudra que je m'en aille
ときがみちたらたびだたなくちゃ
toki ga michitara tabidata nakucha
Alors pourquoi ne pas faire en sorte que
ならばいっそいちどきりの
naraba isso ichido kiri no
Ce moment unique existe maintenant
めぐりあわせでいまがある
meguriawase de ima ga aru
Donc je suis sûr qu'à ce moment-là
だからきっとあのまちでも
dakara kitto ano machi demo
Je pourrai ouvrir les chemins
きりひらいてゆけるだろう
kirihiraite yukeru darou
Je m'envolerai porté par le vent
かぜにのってとんでいくんだ
kaze ni notte tonde iku'n da
Le courage de plonger dans un nouveau monde et
あたらしいせかいにとびこむゆうきと
atarashii sekai ni tobikomu yuuki to
Des paysages inconnus me rendront certainement plus fort
しらないけしきがきっとぼくをつよくする
shiranai keshiki ga kitto boku wo tsuyoku suru
Vivre à cause de cette anxiété, n'est-ce pas ça ?
ふあんきたいがあるからいきてるってことでしょう
fuan kitai ga aru kara ikiteru tte koto desho?
Rions tous ensemble et applaudissons tout de suite, clap clap clap !
ぜんぶわらっててをたたくのだいますぐclap clap clap!
zenbu waratte te wo tataku no da ima sugu clap clap clap!
Et levez les mains !
And put your hands up!
And put your hands up!
L'endroit où je suis descendu est encore étranger pour moi
おりたったばしょはまだなじめないけれど
oritatta basho wa mada najimenai keredo
Je vais balayer mon moi fragile poussé par les paysages de la ville
まちのけしきのなかにうもれそうなよわきなじぶんをけとばして
machi no keshiki no naka ni umore sou na yowaki na jibun wo ketobashite
Ressentir ma vie ici dans cette ville dépend de moi
このまちのぼくのひびをそうかんじるかはじぶんしだい
kono machi no boku no hibi wo sou kanjiru ka wa jibun shidai
N'oublie pas ce que tu as décidé dans ton cœur le jour du départ
わすれないでたびだちのひこころのなかきめたこと
wasurenaide tabidachi no hi kokoro no naka kimeta koto
Profite de la mélancolie et crie hourra
せつなさもたのしんでばんざい
setsunasa mo tanoshinde banzai
Il y a tant de choses inconnues que je vais découvrir
しらないかずだけぼくはこれからしれるし
shiranai kazu dake boku wa kore kara shireru shi
Et plus je saurai, plus l'espoir naîtra
しったらそのかずだけきぼうがうまれる
shittara sono kazu dake kibou ga umareru
Je sais que la pluie et le vent souffleront
あめやかぜがぜったいふくのはわかってる
ame ya kaze ga zettai fuku no wa wakatteru
Même si je dois endurer, je vais lever les yeux
こらえてたってわらってくものすきまのひを
koraete tatte waratte kumo no sukima no hi wo
Vers la lumière qui surgit dans les interstices
みあげよう
miageyou
Un jour, quand les fleurs fleuriront, jusqu'à ma ville natale
いつかはながさいたらぼくのうまれたまちまで
itsuka hana ga saitara boku no umareta machi made
Je m'envolerai avec le vent et je le dirai à cette fille
かぜにのってとんでいってあのこにつたえて
kaze ni notte tonde itte ano ko ni tsutaete
Ce jour-là, moi, comme un fluff blanc, ai fait fleurir
しろいわたげだったあの日のぼくがはなをさかせました
shiroi watage datta ano hi no boku ga hana wo sakase mashita
a ma manière, ma fleur danse encore aujourd'hui, bercée par le vent
ぼくなりのはなはきょうもこのまちでかぜにゆられながら
boku nari no hana wa kyou mo kono machi de kaze ni yurare nagara
Je vis aujourd'hui
きょうをいきるんだ
kyou wo ikiru'n da
Je me respecte tel que je suis dans ce nouveau monde
いまのぼくをほこれあたらしいせかいで
ima no boku wo hokore atarashii sekai de
Les paysages inconnus me rendront sûrement plus fort
しらないけしきはきっとぼくをつよくする
shiranai keshiki wa kitto boku wo tsuyoku suru
Cette anxiété vivante est une preuve que je suis en vie
ふあんきたいはall greeeenいきてるあかしで
fuan kitai wa all greeeen ikiteru akashi de
Les fleurs de cerisier lèvent les yeux au ciel
のにさくはなはそらをみあげてるんだ
no ni saku hana wa sora wo miageteru'n da
Ouais ouais
Yeah yeah
Yeah yeah
Il y a tant de rencontres qui m'attendent
しらないかずだけきっとであいがまっている
shiranai kazu dake kitto deai ga matte iru
Plus je saurai, plus l'amour naîtra
しったらそのかずだけあいがうまれてく
shittara sono kazu dake ai ga umareteku
Un, deux, trois, je saute maintenant
いちにさんしんでjumping now
ichi ni san shin de jumping now
Hé, je saute maintenant, hé, je saute maintenant
Hey jumping now hey jumping now
Hey jumping now hey jumping now
Allez, sautons jusqu'à six, sept
Goろくしちやjumping now
Go roku shichi ya jumping now
les graines de fleur s'en vont en voyage.
のにさくはなのたねたびだつ
no ni saku hana no tane tabidatsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: