Traducción generada automáticamente

Caruso (translation)
Josh Groban
Caruso (traduction)
Caruso (translation)
Ici, où la mer brilleHere, where the sea shines
et le vent hurle,and the wind howls,
sur l'ancienne terrasseon the old terrace
au bord du golfe de Sorrente,beside the gulf of Sorrento,
un homme embrasse une fillea man embraces a girl
après les larmes,after the tears,
puis il se racle la gorgethen clears his throat
et continue la chanson :and contines the song:
Je t'aime énormément,I love you very much
énormément, tu sais ;very, very much, you know;
c'est une chaîne maintenantit is a chain by now
qui chauffe le sang dans les veines,that heats the blood inside the veins,
tu sais...you know...
Il a vu les lumières au loin sur la mer,He saw the lights out on the sea,
pensé aux nuits là-bas en Amérique,thought of the nights there in America,
mais ce n'étaient que les lampes des pêcheursbut they were only the fishermen's lamps
et la mousse blanche derrière.and the white wash astern.
Il a ressenti la douleur dans la musiqueHe felt the pain in the music
et s'est levé du piano,and stood up from the p iano,
mais quand il a vu la lunebut when he saw the moon
émerger d'un nuage,emergin from a cloud,
la mort lui semblait aussi plus douce.death also seemed sweeter to him.
Il a regardé la fille dans les yeux,He looked the girl in the eyes,
ces yeux aussi verts que la mer.those eyes as green as the sea.
Puis soudain une larme est tombéeThen suddenly a tear fell
et il a cru qu'il se noyait.and he believed he was drowning.
Je t'aime énormément,I love you very much,
énormément, tu sais ;very, very much, you know;
c'est une chaîne maintenantit is a chain by now
qui chauffe le sang dans les veines,that heats the blood inside the veins,
tu sais...you know...
La puissance de l'opéra,The power of opera,
où chaque drame est une farce ;where every drama is a hoax;
avec un peu de maquillage et de mimewith a little make-up and with mime
on peut devenir quelqu'un d'autre.you can become someone else.
Mais deux yeux qui te regardent,But two eyes that look at you,
s'ils sont si proches et réels,so close and real,
te font oublier les mots,make you forget the words,
confondent tes pensées,confuse your thoughts,
si bien que tout devient petit,so everything becomes small,
également les nuits là-bas en Amérique.also the nights there in America.
Tu te retournes et vois ta vieYou turn and see your life
à travers la mousse blanche derrière.through the white wash astern.
Mais oui, c'est la vie qui se termineBut, yes, it is life that ends
et il n'y pensait pas beaucoup,and he did not think much about it,
au contraire, il se sentait déjà heureuxon the contrary, he already felt happy
et continuait sa chanson :and continued his song:
Je t'aime énormément,I love you very much,
énormément, tu sais ;very, very much, you know;
c'est une chaîne maintenantit is a chain by now
qui chauffe le sang dans les veines,that heats the blood inside the veins,
tu sais...you know...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Groban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: