Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 46.610

Beso a Beso

Grupo Galé

LetraSignificado

Beso a Beso

Beso a Beso

Om jou te beminnen heb ik geen woorden nodig over seks of passiePara amarte yo no necesito hablar de sexo ni hablar de pasión
Om jou te beminnen heb ik niet meer nodig dan een puur kusje tussen jou en mijPara amarte yo no necesito más que un beso puro entre tú y yo
Om jou te beminnen is het genoeg om jouw beeld in mijn hoofd te voelen en dan is het al voorbij...Para amarte basta con sentir tu imagen en mi mente y ya paso...
Ik droomde van je en het zweet maakte me wakker... ik voel het vuur dat van binnen brandtTe soñé y el sudor me despertó... siento el fuego que quema por dentro
Elke keer als ik aan jouw liefde denk...Cada vez que pienso en tu amor...
Voel ik het vuur dat mijn beste moment verbrandt en zeg ik neeSiento el fuego que esta consumiendo mi mejor momento y digo no
Door jou weet ik niet meer hoe de tijd verstrijkt in mijn klokPor quererte ya no se el tiempo sigue caminando en mi reloj
Ik verlang vandaag naar wat nooit is gebeurd...Deseo hoy, lo que nunca sucedió...

Dans je lichaam in mijn handen, kus voor kus, stap voor stapDanza tu cuerpo en mis manos, beso a beso, paso a paso
Je komt dichterbij, als ik het voel... alTe acercas a mí, al presentirlo...ya
Je lichaam trilt... je hebt me nat gemaakt... alles is tederSe agita tu cuerpo...me has mojado...todo es tierno
En weer een ontwaken terwijl ik... de liefde maakY otro despertar haciéndote... el amor
Stop met degene te zijn die komt en weer gaatDeja de ser la que llega y se va
Stop met mijn beul te zijn misschienDeja de ser mi verdugo quizás
Stop met de dief van liefde, degene die achterlaatDeja de ser la ladrona de amor la que deja
Parfum van je lichaam op mijn bed...Perfume de cuerpo untado en mi cama...
Ik wil ontsnappen aan mijn droom en doorgaanQuiero escapar de mi sueño y seguir
Ik wil ontsnappen uit je armen, vrouwQuiero escapar de tus brazos mujer
Ik wil ontsnappen en ik kan niet, ik wil niet vrij zijnQuiero escapar y no puedo ni quiero ser libre
Het lijkt onmogelijk om zonder jouw kussen te leven...Se me hace imposible vivir sin tus besos...
Ik denk... ik denk zoveelPienso...pienso tanto
Ik lijd... en tot wanneer...Sufro... y hasta cuando...
Wat is er gebeurd... ik ben verliefd geworden...Que pasó...sucedió me he enamorado...

Kus voor kus... geef me nog veel meer kussen, want ik wil je beminnenBeso a beso...dame muchos besos mas, que te quiero amar
En laat me de liefde voelen, die intense verlangensY hazme sentir amor ese deseo intenso
Laat mijn droom werkelijkheid wordenHaz que mi sueño se convierta en realidad
Kus voor kus (oh geef me dat) geef me nog veel meer kussen...Beso a beso (ay dame de eso) dame muchos besos más...
Ja... geef me nog een kus en nog een kus, want ik wil deze liefde voedenSi... dame otro beso y otro beso que quiero este amor alimentar
Kus voor kus (oh geef me dat) geef me nog veel meer kussen...Beso a beso (ay dame de eso) dame muchos besos más...
Omdat je niet toestaat dat ik je mond kus, je heerlijke mond, die ik graag proefPorque tu no dejas que bese tu boca, tu rica boca, que me gusta saborear
Kus voor kus (geef me je kussen) geef me...Beso a beso (dame tus besos) dame...
Kus me zachtjes, langzaam, ik kus je en ik confesseerBésate me suavecito despacito te beso y yo confieso
Dat ik je niet stop met beminnen.Que no te dejo de amar.

Kus voor kus (ja... ja)Beso a beso (si...si)
Kus voor kus (alleen voor mij)Beso a beso (sólo para mí)
Kus voor kus, geef me veel kussen, ik wil alleen jouBeso a beso, dame muchos besos, sólo te quiero a ti
Kus voor kus (maar ik wil je zeggen wat ik wil)Beso a beso (pero decirte lo que quiero)
Kus voor kus (als je me niet kust, ga ik dood)Beso a beso (si tú no me besas me muero)
Kus voor kus, geef me veel kussen...Beso a beso, dame muchos besos...
Kus voor kus (zacht en zonder haast)Beso a beso (suave y sin prisa)
Kus voor kus (en ik hou van je strelingen)Beso a beso (y me gustan tus caricias)
Kus voor kus, geef me...Beso a beso, dame...
Kus voor kus (ik wil je rustig kussen)Beso a beso (quiero besarte con calma)
Kus voor kus (ik wil je in mijn ziel dragen)Beso a beso (quiero llevarte en el alma)
Kus voor kus, geef me...Beso a beso, dame...
Kus me, kus me, kus me, kus me, kus me... kus me...Bésame, bésame, bésame, bésame, bésame....bésame a mí...
Slechts een kusje voor mij... jaSólo un besito para mí...si
Slechts een kusje dat je me geeftSólo un besito que me das
Van kussen raak ik niet moe en voel ikDe besarte no me canso y siento
Elke dag hou ik meer van je.Cada día te amo más.
Kus voor kus...Beso a beso...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Galé y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección