Traducción generada automáticamente

Ven a Medellín
Grupo Galé
Komm nach Medellín
Ven a Medellín
Medellín, strahlender SternMedellín, brillante lucero
Sein Name erreichte die ganze Welt (2x)Su nombre llegó al mundo entero (2x)
Oh, meine schöne StadtAy, mi bella ciudad
Wo ich all meine Gefühle ausdrückeDonde expreso todo el sentimiento
Von einem wunderbaren und einzigartigen VolkDe una raza linda y sin igual
Reine Abstammung von unvergleichlichen MenschenPura casta de gente sin par
Medellín, Land, wo wir alleMedellín, tierra donde todos
Wie Brüder sindSomos como hermanos
So ist MedellínAsí es Medellín
Medellín, Blüte des FrühlingsMedellín, flor de primavera
Du bist die ErsteEres la primera
Ich kann es sagen, mein Medellín!¡Lo puedo decir, mi Medellín!
Medellín, strahlender SternMedellín, brillante lucero
Sein Name erreichte die ganze Welt (2x)Su nombre llegó al mundo entero (2x)
Oh, wie glücklich fühle ich michAy, que feliz me siento
Wenn ich höre, wie meine Leute erzählenCuando escucho a mi gente contar
Erinnerungen, die sie nicht vergessen werdenRemembranzas que no olvidaran
Sie sind Teil ihrer IdentitätForman parte de su identidad
Medellín, wie schön du bistMedellín, qué hermoso tú eres
Alle deine Frauen sind deiner würdigTodas tus mujeres son dignas de ti
Medellín, wenn ich weit weg binMedellín, si lejos me encuentro
Will mein hartnäckiges Herz herausspringenMi corazón necio se quiere salir
Ich bleibe in Medallo!¡Me quedo en Medallo!
Komm nach Medellín, komm nach MedellínVen a Medellín, ven a Medellín
Du wirst sehen, dass du nie gehen willstVerás que nunca te quieres ir
Tal von Aburrá, Hauptstadt der BergeValle de aburra, capital de la montaña
Was hast du nur, dass sich jeder hier wohlfühlt? (2x)Que será que tienes tú, que el que llega aquí se amaña (2x)
Mein schönes Medellín, wie sehr liebe ich dichMi lindo Medellín, cómo te quiero a ti
Medellín, das ist deine Grupo Galé! So ist es!¡Medellín, este es tu Grupo Galé! ¡Así es!
(Komm nach Medellín, komm nach Medellín)(Ven a Medellín, ven a Medellín)
Ich warte auf dich in Medallo, wegen meiner HeimatEs por mi tierra que yo te espero en Medallo
(Komm nach Medellín, komm nach Medellín)(Ven a Medellín, ven a Medellín)
Die Blumenfeste wirst du beim Vorbeigehen genießenLas ferias de las flores, tú las disfrutarás de paso
(Komm nach Medellín, komm nach Medellín)(Ven a Medellín, ven a Medellín)
Mit der Arepa und Bohnen genießt der Paisa das LebenCon la repita y frijoles el paisa está gozando
(Komm nach Medellín, komm nach Medellín)(Ven a Medellín, ven a Medellín)
Denn ich bleibe, ich bleibe, ich bleibe in MedalloQue yo me quedo yo me quedo, me quedo en Medallo
Rot, das Grün, Envigado ist präsentRojo, el verde, envigado presente
(Das Rot)(El rojo)
Es ist das Team des Volkes, das Rot der BergeEs el equipo del pueblo, el rojo de la montaña
(Das Grün)(El verde)
Das der criollos, ein Team edler RasseEl de los pueros criollos, equipo de noble raza
(Das Rot)(El rojo)
Sie sind der Stolz der Paisas, rot, grün und orange.Son le orgullo paisa, rojo verde y naranja



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Galé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: