Traducción automática

Provas e Vitórias
Grupo Shalom
Épreuves et Victoires
Provas e Vitórias
Ô ne laisse pas la tristesse envahir ton cœurÓ não consinta tristeza em teu coração
Ni l'amertume, ni les larmes, ni la dépressionNem amargura nem pranto e nem depressão
Chasse au nom de Jésus tout mal qui t'opprimeExpulse em nome de Jesus todo mal que te oprime
Toute douleur qui t'affligeToda dor que te aflige
Te fait souffrir, te fait pleurer, te vole la paixTe faz sofrer, te faz chorar, te roubando a paz
Ô ne laisse pas l'échec détruire ta foiÓ não consinta o fracasso destruir tua fé
Ô ne tombe pas si tu es deboutÓ não consinta cair se estás de pé
Ô ne laisse pas la défaite entrer dans ta vieÓ não consinta derrota em sua vida
Sois fidèle et vis, bats-toi pour vivre, pour vivre et gagnerSeja fiel e viva lute para viver, pra viver e vencer
Il n'y a pas de victoire sans combat, ni de champion sans trophéeNão há vitória sem luta, nem campeão sem troféu
Il n'y a pas d'effort sans gain, le royaume des cieux se prend par la forceNão há esforço sem ganho, é tomado a força o reino do céu
À la fin de ton labeur, tu atteindras le salutAo terminares a lida alcançará salvação
Tu seras heureux dans cette vie et dans l'autre, tu auras ta récompenseSerás feliz nesta vida e na outra vida terás galardão
Quand tu verras les rivières jaillissantesQuando avistar os ribeiros de mananciais
Ton désert fleurir en parfaite paixO seu deserto florir em perfeita paz
Toutes les luttes et épreuves seront passéesTodas as lutas e provas são passadas
La fin du chemin arriveChega o fim da jornada
Tu souriras, te réjouiras, chanteras un hymne de victoireIrás sorrir, se alegrar, um hino de vitória cantar
Même avec le front épuisé marqué par le combatMesmo com a fronte exausta marcadas de lutar
Tu n'oublieras plus les douleurs et les tristes soupirsNão lembrarás mais das dores e dos tristes ais
Tu verras que ça valait la peine de finir et de garder la foiVerás que valeu a pena findar e guardar a fé
Comme un guerrier fidèle, le vainqueur a un trophée, a une couronne au cielQual guerreiro fiel vencedor tem troféu, tem coroa no céu
Il n'y a pas de victoire sans combat, ni de champion sans trophéeNão há vitória sem luta, nem campeão sem troféu
Il n'y a pas d'effort sans gain, le royaume des cieux se prend par la forceNão há esforço sem ganho, é tomado a força o reino do céu
À la fin de ton labeur, tu atteindras le salutAo terminares a lida alcançará salvação
Tu seras heureux dans cette vie et dans l'autre, tu auras ta récompenseSerás feliz nesta vida e na outra vida terás galardão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Shalom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: