Traducción generada automáticamente

Na Estação
Gustavo Guimarães
En la Estación
Na Estação
El tren partió pitando humoO trem partiu apitando fumaça
Y ella apoyó su rostro en la ventanaE ela encostou o rosto na vidraça
Miró al cielo y suspiró tantas estrellasOlhou pro céu e suspirou tantas estrelas
El corazón palpita recuerdosO coração palpitando lembranças
La estación se alejaA estação a se distanciar
Y ni siquiera el aire tenía tanto sertónE mesmo o ar não tinha mais tanto sertão
Hacia la ciudad, van los rieles de este trenLá pras bandas da cidade, vão os trilhos desse trem
Y el paisaje es nostalgia de ese amor que no se fueE a paisagem é saudade daquele amor que não partiu
Y no se quedóE nem ficou
En la estación, mientras el tren partíaNa estação, enquanto o trem partia
Él agitaba su sombrero bien altoEle abanou bem alto o seu chapéu
Y su cielo ya no tenía tantas estrellasE o seu céu não tinha mais tantas estrelas
A lo lejos vio un rostro en el humoAo longe viu um rosto na fumaça
Pronto secó sus ojos de la ventanaLogo enxugou seus olhos de vidraça
Y suspiró un aire tan lleno de sertónE suspirou um ar tão cheio de sertão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Guimarães y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: