Traducción generada automáticamente
Solitude
Hannah Peel
Eenzaamheid
Solitude
Ik hield een fragment in mijn hoofdI held a fragment in my mind
Een ooit oud juweelstukA once old jewelled piece
Een schat van mijA treasure of mine
Maar nu heeft een vervaging de gordijnen dichtgetrokkenBut now a fade has pulled down the blinds
Ik vroeg me af of deze rouw al eerder duizend ogen had ontmoet voor de mijneI wondered if this grief had met a thousand eyes before mine
Oh, lacht het gewoon en plaagt het ons, en maakt het ons tot dwazen?Oh does it just laugh and tease, and play us for fools?
Want nu zit ze daar en kijkt naar jouw ogen zoals ik ooit deed'Cause now she sits and sees your eyes as I once did
Zoals ik ooit deedAs I once did
Ik wou dat ik bij jou wasI wish I was with thee
Deuren, nu sta ik eindeloosDoors now I stand endlessly
Waarom is zij beter dan ik?Why is she better than me?
Beter dan ik?Better than me?
De blik op jouw gezicht als zij dichterbij komtThe look on your face as she moves near
Mijn ogen beginnen te branden, oh waarom sluiten ze niet?My eyes start to burn, oh why don't they close
Ik wil gewoon zien waarom zij beter is, beter dan ik.I just want to see why she is better, better than me.
Beter dan ik.Better than me.
Ik wou dat ik bij jou wasI wish I was with thee
Deuren, nu sta ik eindeloosDoors now I stand endlessly
Ik ben hier buiten, beroofd van jouI am out here stripped of you
HangendHung
in al mijnin all my
eenzaamheid.solitude.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hannah Peel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: