Traducción generada automáticamente

Eu Confio Firmemente - 242
Harpa Cristã
Je fais confiance fermement - 242
Eu Confio Firmemente - 242
Je fais confiance fermementEu confio firmemente
Que dans le ciel je vais me reposerQue no céu vou descansar
Avec Jésus joyeusement, alléluia !Com Jesus alegremente, aleluia!
Quel plaisir céleste je ressensQue prazer celeste sente
Mon âme en y pensantA minh'alma em pensar
À la gloire que dans le ciel je vais savourer !Na glória que no céu eu vou gozar!
Quelle gloire éternelle je vais savourer dans le ciel !Que eterna glória vou no céu gozar!
Avec Jésus, qui m'a sauvé du péchéCom Jesus, que do pecado me salvou
Sainte paix et joie là-haut je vais profiterSanta paz e alegria lá no céu vou desfrutar
Gloire éternelle, Christ m'a racheté !Eterna glória Cristo me comprou!
Dans le ciel je vais voir l'AgneauNo céu vou ver o Cordeiro
Qui pour moi a voulu expirerQue por mim quis expirar
Suspendu sur le bois, alléluia !Pendurado no madeiro, aleluia!
Qui m'a aussi fait héritierQue me fez também herdeiro
De ce qui ne fanera jamaisDo que nunca vai murchar
De la gloire que dans le ciel je vais savourer !Da glória que no céu eu vou gozar!
Quelle gloire éternelle je vais savourer dans le ciel !Que eterna glória vou no céu gozar!
Avec Jésus, qui m'a sauvé du péchéCom Jesus, que do pecado me salvou
Sainte paix et joie là-haut je vais profiterSanta paz e alegria lá no céu vou desfrutar
Gloire éternelle, Christ m'a racheté !Eterna glória Cristo me comprou!
De Jésus, le visage saintDe Jesus, o rosto santo
Dans le ciel je vais contemplerNo céu hei de contemplar
Où il n'y a ni douleur ni pleurs, alléluia !Onde não há dor ou pranto, aleluia!
Mais un chant sublimeMas sim um sublime canto
Qui pour toujours va résonnerQue pra sempre vai soar
Dans la gloire, que dans le ciel je vais savourer !Na glória, que no céu eu vou gozar!
Quelle gloire éternelle je vais savourer dans le ciel !Que eterna glória vou no céu gozar!
Avec Jésus, qui m'a sauvé du péchéCom Jesus, que do pecado me salvou
Sainte paix et joie là-haut je vais profiterSanta paz e alegria lá no céu vou desfrutar
Gloire éternelle, Christ m'a racheté !Eterna glória Cristo me comprou!
Quand je serai arrivé au cielQuando for ao céu chegado
Et que la gloire je vais atteindreE a glória alcançar
Pour avoir Christ à mes côtés, alléluia !Por ter Cristo ao meu lado, aleluia!
Sur Son trône assisNo Seu trono assentado
À Jésus je vais adorerA Jesus vou adorar
Gloire éternelle je vais savourer dans le ciel !Eterna glória vou no céu gozar!
Quelle gloire éternelle je vais savourer dans le ciel !Que eterna glória vou no céu gozar!
Avec Jésus, qui m'a sauvé du péchéCom Jesus, que do pecado me salvou
Sainte paix et joie là-haut je vais profiterSanta paz e alegria lá no céu vou desfrutar
Gloire éternelle, Christ m'a racheté !Eterna glória Cristo me comprou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harpa Cristã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: