Traducción generada automáticamente

Jesus Chorou Sobre Jerusalém - 461
Harpa Cristã
Jésus a pleuré sur Jérusalem - 461
Jesus Chorou Sobre Jerusalém - 461
Jérusalem pour Christ est contempléeJerusalém por Cristo é contemplada
Avec ses hauteurs qui brillent là-basCom os seus altos que rebrilham lá
Mais entre les belles tours élevéesMas entre as belas torres levantadas
Voit les temples où Il a déjà étéVê as do templo onde esteve já
Jésus avec Son regard perçantJesus com Seu olhar mui penetrante
Ne voit pas seulement le beau extérieurNão vê somente o lindo exterior
Mais aussi les âmes tristes, vacillantesMas sim as almas tristes, vacilantes
Qui ont rejeté Son amour divinQue rejeitaram Seu divino amor
Jésus a pleuré : Son cœur déchiréJesus chorou: Seu coração rasgado
Lamentant et ressentant une douleur sans pareilleLamenta e sente uma dor sem par
De voir Son peuple s'en aller négligemmentPor ver Seu povo indo descuidado
Vers la perdition éternelle cheminer !Pra perdição eterna caminhar!
Un son joyeux monte de la villeUm som alegre sobe da cidade
Le peuple est en fête, il jubileO povo está em festa a jubilar
Mais quand le soleil s'est caché l'après-midiMas quando o Sol, se escondeu à tarde
Jésus au Cédron est allé pleurerJesus ao Cedrom foi pra lamentar
Jérusalem, qui suis le mauvais cheminJerusalém, que segues o mau trilho
Et lapide les fidèles de DieuE apedrejas os fiéis de Deus
Ô combien de fois j'ai voulu rassembler tes enfantsÓ quantas vezes quis juntar teus filhos
Comme la poule rassemble ses poussinsComo a galinha ajunta os pintos seus
Mais pour Moi, les portes tu as ferméesMas para Mim, as portas tu fechaste
Le jour où je suis venu t'apporter la paixNo dia que Eu vim te dar a paz
À cause de ton péché, tu es devenue aveuglePor teu pecado cega te tornaste
Ne voulant pas accepter mon amour sincère !Não aceitando o meu amor veraz!
Encore se répète la même histoireAinda se repete a mesma história
Jésus du ciel est en train de contemplerJesus do céu está a contemplar
Des villes qui ont une gloire apparenteCidades que têm aparente glória
Et continue toujours à pleurerE continua sempre a chorar
Car c'est Lui qui peut donner la viePois Ele é quem pode dar a vida
Aux foules qui dans la condamnationÀs multidões que na condenação
Rejettent, oui, la grâce offerteRejeitam, sim, a graça oferecida
La grande et éternelle salvation !A eternal e grande salvação!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harpa Cristã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: