Traducción generada automáticamente

Gratidão
Harpa Cristã
Dankbaarheid
Gratidão
Ik dank U, Jezus, mijn HeerEu te agradeço, Jesus, meu Senhor
Voor al Uw zegeningenAs tuas bênçãos a flux
Ik verheug me in Uw grote liefdeEu me enlevo por teu grande amor
Geopenbaard aan het kruisManifestado na cruz
Ik sta naast de rijkdommen van de hemelAo lado estou das riquezas dos céus
Die uit Uw handen vloeienFluídas de tuas mãos
Ik wil duizend liederen zingenQuero cantar mil cantares
Diep vanuit mijn hart gegevenOfertas profundas do meu coração
Laten we onze Koning Jezus prijzenLouvemos, pois, o nosso Rei Jesus
Die uit liefde stierf aan het harde kruisQue, por amor, morreu na dura cruz
Hij geeft ons alleen vrede, Zijn genade vervultSó Ele nos dá paz, Sua graça satisfaz
Laten we onze Koning Jezus prijzenLouvemos, pois, o nosso Rei Jesus
Uw goedheid is subliem en echtTua bondade é sublime e real
Voor altijd voor mijEternamente pra mim
Aanvaard nu mijn trouwe belofteAceita agora o meu voto leal
Door Uw eindeloze genadePor tua graça sem fim
U voorziet ons van overvloed uit de hemelTu nos provês da fartura dos céus
Met Uw goddelijke handenCom tuas divinas mãos
Daarom zing ik duizend liederenPor isto, canto mil cantos
Die uit mijn hart stromenQue jorram de dentro do meu coração
Laten we onze Koning Jezus prijzenLouvemos, pois, o nosso Rei Jesus
Die uit liefde stierf aan het harde kruisQue, por amor, morreu na dura cruz
Hij geeft ons alleen vrede, Zijn genade vervultSó Ele nos dá paz, Sua graça satisfaz
Laten we onze Koning Jezus prijzenLouvemos, pois, o nosso Rei Jesus
U bent zo vol liefde, Christus JezusMui amoroso és, Cristo Jesus
Sinds het Calvarie van pijnDesde o Calvário de dor
Waar de bron van het Licht opengingOnde abriu-se a fonte da Luz
Die de lijdende geneestQue sara o sofredor
Uit dankbaarheid wil ik altijd zingenPor gratidão, quero sempre cantar
Lofzangen van verlossingLouvores de salvação
Ik wil duizend liederen zingenQuero cantar mil cantares
Met immense vreugde vanuit mijn hartCom gozo imenso do meu coração
Laten we onze Koning Jezus prijzenLouvemos, pois, o nosso Rei Jesus
Die uit liefde stierf aan het harde kruisQue, por amor, morreu na dura cruz
Hij geeft ons alleen vrede, Zijn genade vervultSó Ele nos dá paz, Sua graça satisfaz
Laten we onze Koning Jezus prijzenLouvemos, pois, o nosso Rei Jesus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harpa Cristã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: