Traducción generada automáticamente
Was bisher geschah
Heinz Rudolf Kunze
Lo que ha sucedido hasta ahora
Was bisher geschah
Lo que ha sucedido hasta ahora:Was bisher geschah:
Un hombre, de mediana edad, hinchado y somnoliento,Ein Mann, mittelalt, gedunsen und schläfrig,
que solo ve su rostro en los escaparates,der in Schaufensterscheiben nur sein Gesicht sieht,
presionó su pulgar sobre el soldrückte seinen Daumen auf die Sonne
y solo contaba con lo peor.und rechnete nur mit dem Schlimmsten.
Un guitarrista descalzo y calvoEin kahler Barfußgitarrist
se presentó como director de artestellte sich ihm als Art Director
de una tienda de alfombras voladoras.einer fliegenden Teppichhandlung vor.
Ambos se limpiaron los lentesBeide putzten einander die Brillen
y decidieron esto y aquello,und beschlossen dies und jenes,
lo cual no tiene relevancia aquí.was hier nichts zur Sache tut.
Varias vidas entrelazadas de todos los involucradosMehrere allen Beteiligten von jeher
desde siempre parecían inseparablesuntrennbar verknüpft erscheinende Lebensläufe
se separaron de una vez por todasmäanderten ein für allemal auseinander
en el delta de las cajas del supermercado.im Delta der Supermarktkassen.
Solo la fila de vagabundos bien peinadosLediglich die Schlange ordentlich gekämmter
pero mal afeitados mantuvo su línea.aber schlecht rasierter Nichtseßhafter blieb bei ihrer Linie.
La esposa del hombre de mediana edadDie Frau des mittelalten Mannes
mientras tanto esperaba en el norte de Australia,wartete derweil in Nordaustralien,
en el próximo siglo, como fotografía,im nächsten Jahrhundert, als Fotografie
por el equinoccio y la carta liberadoraauf die Tag- und Nachtgleiche und den erlösenden Brief
de la ciudad sitiada.aus der eingeschlossenen Stadt.
Algunos fueron ayudados por oraciones, otros por la cocina sueca.Manchem halfen Gebete, manchem die schwedische Küche.
Lo que suceda a continuación está en el aire.Was weiterhin geschieht, ist offen.
Les deseamos fervor y rabia,Wir wünschen Ihnen Inbrunst und Tollwut,
y para su respiración tranquila mientras duermenund für Ihren ruhigen Atem im Schlaf
la fuerza de los gritos de las parturientas.die Kraft der Schreie von Gebärenden.
Lo que ha sucedido hasta ahoraWas bisher geschah
no fue relevante.war nicht von Belang.
A menos que tengan la necesidad de ponerse al díaEs sei denn, Sie hätten Nachholbedarf
con las omisiones.an Versäumnissen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinz Rudolf Kunze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: