Traducción generada automáticamente
Gernikako arbola
Herrikoiak
De Boom van Gernika
Gernikako arbola
De boom van GernikaGernikako arbola
is gezegendda bedeinkatua
onder de BaskenEuskaldunen artean
volledig geliefd.guztiz maitatua.
Geef en verspreid hetEman ta zabal zazu
vrucht over de wereldmunduan frutua
we aanbidden jeadoratzen zaitugu
heilige boom.arbola santua
Het is al zo'n duizend jaarMila urte inguru da
dat men zegtesaten dutela
Dat God je heeft geplaatstJainkoan jarri zuela
De boom van Gernika.Gernikako arbola.
Sta rechtopZaude bada zutikan
nu is het tijdorain da denbora
als je valteroritzen bazera
verliezen we alles.arras galdu gera
Je zult niet vallenEz zera eroriko
lieve boomarbola maitea
als je je gedraagtbaldin portatzen bada
zoals de Junta van Bizkaia.Bizkaiko Juntia.
We zullen samenLaurok hartuko degu
met jou delenzurekin partea
zodat het kan levenpakian bizi dedin
het Baskische volk.euskaldun jendia.
Laat je altijd levenBetiko bizi dedin
om de Heer te vragenJaunari eskatzeko
laten we ons allemaaljarri gaitezen danok
snel op de knieën zetten.laister belauniko.
En vanuit ons hartEta bihotzetikan
als we vrageneskatu ezkero
zal de boom levenarbola biziko da
nu en later.orain eta gero.
Diegenen die de boom willen omhakkenArbola botatzia
denken we nadutena pentsatu
in heel BaskenlandEuskal Herri guztian
weet iedereen het.denak badakigu.
Laten we hopen dat de mensenEa bada jendia
nu is het tijddenbora orain degu
zonder te vallenerori gabetanik
moeten we behouden.eduki behar degu.
Je zult altijd zijnBeti egongo zera
van de lenteudaberrikoa
zonder een schaduwlore aintzinetako
van de bloemen.mantxa gabekoa.
Heb medelijden met ons,Erruki zaite, bada,
ons hartbihotz gurekoa
zonder tijd te verliezendenbora galdu gabe
geef ons de vrucht.emanik frutua.
De boom heeft geantwoordArbolak erantzun du
om voorzichtig te levenkontuz bizitzeko
en vanuit ons harteta bihotzetikan
om de Heer te vragen,Jaunari eskatzeko,
we willen geen oorloggerrarik nahi ez degu
maar vrede voor altijd,pakea betiko,
onze rechtvaardige wettengure lege zuzenak
hier te eren.hemen maitatzeko.
We hebben de HeerErregutu diogun
gevraagd omJaungoiko Jaunari
vrede te gevenpakea emateko
nu en altijd.orain eta beti.
En ook krachtBaita indarra ere
voor jouw landzerorren lurrari
en zegeneta bendizioa
voor Baskenland.Euskal Herriari.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: