Traducción generada automáticamente

Les Rochers Bleus
Hervé Vilard
De Blauwe Rotsen
Les Rochers Bleus
Ik zal over jou praten bij de deuren van de kerkenJe parlerai de toi aux portes des églises
Ik schrijf je naam op de muren van de gevangenissenJ'écrirai ton prénom sur les murs des prisons
Met rood en blauw zoals in de tijd van de kersenAvec du rouge et bleu comme au temps des cerises
Ik zal je meer liefhebben dan een revolutieJe t'aimerai plus fort qu'une révolution
Ik neem met jou de boten van septemberJe prendrai avec toi les bateaux de septembre
Wanneer de verscheurde zee ze terugbrengt naar het landQuand la mer déchirée les ramènent au pays
Zelfs met een mondkapje, kun je me horenMême avec un bâillon, toi, tu pourras m'entendre
De woorden zullen klinken als een melodieLes mots ressembleront à une mélodie
Voor de grijze rotsen hou ik van jeDevant les rochers gris je t'aime
En van de dageraad tot de nachtEt de l'aurore jusqu'à la nuit
Ik denk aan jou in het hart van RennesJe pense à toi au cœur de Rennes
Ik denk aan jou en dan vergeet ikJe pense à toi et puis j'oublie
En ik vergeet al de kusten van BretagneEt j'en oublie déjà les côtes de Bretagne
Ik schilder in de lucht de kleur van het wapenJe repeints dans le ciel la couleur du blason
Wanneer ik over jou praat met die vreemde dameQuand je parle de toi à cette étrange dame
Die edelheid en religie heeftQui a de la noblesse et de la religion
Voor de grijze rotsen hou ik van jeDevant les rochers gris je t'aime
En van de dageraad tot de nachtEt de l'aurore jusqu'à la nuit
Ik denk aan jou in het hart van RennesJe pense à toi au cœur de Rennes
Ik denk aan jou en dan vergeet ikJe pense à toi et puis j'oublie
Ik zal ze vertellen dat je een prinses wasJe leur dirai de toi que tu étais princesse
Van de menhirs van Carnac tot de varens van EntremontDes menhirs de Carnac aux fougères d'Entremont
Dat ik van jou de oceaan van tederheid kenQue je connais de toi l'océan de tendresse
Die van Saint-Malo tot je blonde haren gaatQui va de Saint-Malo jusqu'à tes cheveux blonds
Voor de blauwe rotsen hou ik van jeDevant les rochers bleus je t'aime
En van de dageraad tot de nachtEt de l'aurore jusqu'à la nuit
Ik denk aan jou in het hart van RennesJe pense à toi au cœur de Rennes
Ik denk aan jou en dan vergeet ikJe pense à toi et puis j'oublie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hervé Vilard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: