Suscríbete

Transliteração automática

PAYBACK

Hi-yunk

現実と夢の境界線genjitsu to yume no kyōkaisen
En la confusión del sueño y la realidad me quedo soloEn la confusión del sueño y la realidad me quedo solo
昨日と同じようで síkinō to onaji yō de sí
違う世界線chigau sekaisen

El sueño se sentía demasiado real para romperloEl sueño se sentía demasiado real para romperlo
No puedo dejarlo goNo puedo dejarlo go
点在するフラグtenzai suru furagu
目眩のような deja vumemai no yō na deja vu

Las mariposas bailan en el cieloLas mariposas bailan en el cielo
交錯する night and daykōsaku suru night and day

Reproducir pero no reproduciré el esquemaReproducir pero no reproduciré el esquema
Reproducir nunca serás el mismo que soñasteReproducir nunca serás el mismo que soñaste
Reproducir 虚構 matrixReproducir kyokō matrix
潜在意識リライトしてsenzai ishiki raitaito shite
深層シャドウ キャンセルしてshinsō shadō kyanseru shite
Reproducir ここから先はReproducir koko kara saki wa
Cerca del bordeCerca del borde

自分がすべての分岐点jibun ga subete no bunki ten
La forma en que me muevo cambiará todoLa forma en que me muevo cambiará todo
証明するのはsíshōmei suru no wa sí
未来は未定mirai wa mitei

Se siente como si estuviera caminando sobre una cuerda floja en lo altoSe siente como si estuviera caminando sobre una cuerda floja en lo alto
外せば自滅 trampahazuseba jimetsu trampa
回避して llevar a cabokaihi shite llevar a cabo

Las mariposas bailan en el cieloLas mariposas bailan en el cielo
遠い波が騒ぐtōi nami ga sawagu

Reproducir pero no volveré a reproducir el esquemaReproducir pero no volveré a reproducir el esquema
Reproducir nunca serás el mismo que soñéReproducir nunca serás el mismo que soñé
Reproducir 真理paradojaReproducir shinri paradoja
記 憶 の película リワインドしてkioku no película riwaindo shite
時計の針 superposición させてreproducirdokei no hari superposición sasete reproducir
ここから先はkoko kara saki wa
Sin riesgo, sin gananciaSin riesgo, sin ganancia

誰が操る 階層のパラレルdare ga ayatsuru kaisō no pararelu
Sólo Dios sabe el camino reproducir peroSólo Dios sabe el camino reproducir pero

Yo no reproduciré el esquemaYo no reproduciré el esquema
Reproducir nunca será el mismo como soñéReproducir nunca será el mismo como soñé

Reproducir pero no reproduciré el esquemaReproducir pero no reproduciré el esquema
Reproducir nunca será el mismo como soñéReproducir nunca será el mismo como soñé
Reproducir 虚構 matrixReproducir kyokō matrix
潜在意識 リライトしてsenzai ishiki raitaito shite
深層シャドウ キャンセルしてshinsō shadō kyanseru shite
Reproducir atrás ここから先はReproducir atsu koko kara saki wa
Cerca del bordeCerca del borde

Escrita por: Hi-Yunk, Yuta, 藤林聖子 (Shoko Fujibayashi). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hi-yunk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección