Traducción generada automáticamente

Dá-me a Bíblia
Hinário Adventista
Donne-moi la Bible
Dá-me a Bíblia
Donne-moi la Bible que je désire tantDá-me a Bíblia que eu tanto anelo
Sur son chemin, je veux toujours marcherPor seu caminho quero sempre andar
Ses paroles sont la douce nouvelleSuas palavras são a doce nova
Que notre Maître est venu annoncerQue nosso Mestre veio anunciar
Donne-moi la Bible, livre si précieux !Dá-me a Bíblia, livro tão precioso!
Sainte doctrine, elle est la source de lumièreSanta doutrina, fonte é de luz
Ses enseignements sont un plaisir sublimeSão seus ensinos um sublime gozo
Ils mènent vers le bon JésusEles conduzem para o bom Jesus
Donne-moi la Bible, j'en ai besoinDá-me a Bíblia, dela eu preciso
Car elle me libérera du péchéPois do pecado há de me livrar
Ses paroles ont le pouvoir et le réconfortSuas palavras têm poder e alento
Qui peuvent renouveler mon âmeQue minha alma podem renovar
Donne-moi la Bible, qu'elle soit mon guideDá-me a Bíblia, que meu guia seja
Tout au long de ma vie, mon chemin et ma lumièrePor toda a vida, meu caminho e luz
Que ses bons enseignements soient toujours l'astreSeus bons ensinos sejam sempre o astro
Qui me conduise au pied de la croixQue me conduza para o pé da cruz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinário Adventista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: