Traducción generada automáticamente

A Glória Suprema
Hinário Adventista
La Gloria Suprema
A Glória Suprema
1. He escuchado hablar de la ciudad1. Tenho ouvido falar da cidade
Sumergida en reflejos de luz,Mergulhada em reflexos de luz,
Y de los ángeles que, con majestad,E dos anjos que, com majestade,
Cantan himnos a Cristo Jesús.Cantam hinos a Cristo Jesus.
Alegría tendréAlegria terei
En la presencia del Rey,Na presença do Rei,
Pero la gloria mayor disfrutaréMas a glória maior fruirei
¡Cuando vea almas salvadas por mí!Quando vir almas salvas por mim!
2. He escuchado de la tierra hermosa,2. Tenho ouvido da terra formosa,
De colinas y valles sin fin,De colinas e vales sem fim,
De praderas con flores hermosasDe campinas com flores mimosas
Y del río en el bello jardín;E do rio no lindo jardim;
Vida eterna seráVida eterna há de ser
Mi porción, ¡qué placer!Meu quinhão, que prazer!
Pero la alegría suprema tendréMas o gozo supremo hei de ter
¡Cuando vea almas salvadas por mí!Quando vir almas salvas por mim!
3. Cantaremos los frutos y las flores,3. Cantaremos os frutos e as flores,
Y las mansiones de oro puro y cristal,E as mansões de ouro puro e cristal,
La alegría eterna, sin dolores,A alegria perene, sem dores,
Que tendrán los fieles al final;Que terão os fiéis afinal;
Pero para mí seráMas pra mim há de ser
Más glorioso placerMais glorioso prazer
Cuando finalmente Cristo me concedaQuando enfim Cristo me conceder
Ver en el Cielo almas salvadas por mí!Ver no Céu almas salvas por mim!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinário Adventista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: