Traducción generada automáticamente

Sábado do Meu Senhor
Hinário Adventista
Zaterdag van Mijn Heer
Sábado do Meu Senhor
1. Ik hou ervan een hymne te zingen1. Gosto de cantar um hino
Als het kwaad me omringt,Ao sentir cercar-me o mal,
Als een pelgrim die zwijgendAo vagar qual peregrino
Naar het hemelse thuis zingt.Para o lar celestial.
Maar echt plezier in het zingenMas real prazer no canto
Voel ik als ik mijn lof breng,Sinto ao dar o meu louvor,
Als ik zing op de heilige dag,Ao cantar no dia santo,
Zaterdag van mijn Heer.Sábado do meu Senhor.
2. Wat een genot om de stemmen te horen,2. Que prazer ouvir as vozes,
Duizend engelachtige koren!Coros mil angelicais!
Vreselijke pijnen, de ergste,Dores vis, as mais atrozes,
Voel ik dan niet meer zo zwaar.Logo não as sinto mais.
Maar echt plezier in het zingenMas real prazer no canto
Voel ik als ik mijn lof breng,Sinto ao dar o meu louvor,
Als ik zing op de heilige dag,Ao cantar no dia santo,
Zaterdag van mijn Heer.Sábado do meu Senhor.
3. Ik hoor de stem van de Natuur3. Ouço a voz da Natureza
Die de Schepper prijst;A louvar o Criador;
Ik denk alleen, met zo'n schoonheid,Penso a sós, com tal beleza,
Hoe zwak mijn lof eigenlijk is.Quanto é débil meu louvor.
Maar echt plezier in het zingenMas real prazer no canto
Zal ik hebben in het huis van liefde,Hei de ter no lar de amor,
Als ik de heilige Meester prijs,Ao louvar o Mestre santo,
Grote God en Verlosser.Grande Deus e Redentor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinário Adventista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: