Traducción generada automáticamente

Hino Nacional Brasileiro
Hinos de Países
Hymne National Brésilien
Hino Nacional Brasileiro
On a entendu des rives paisibles de l'IpirangaOuviram do Ipiranga as margens plácidas
D'un peuple héroïque, le cri retentissantDe um povo heroico, o brado retumbante
Et le Soleil de la liberté, en rayons éclatantsE o Sol da liberdade, em raios fúlgidos
Brilla dans le ciel de la patrie à cet instantBrilhou no céu da pátria nesse instante
Si le gage de cette égalitéSe o penhor dessa igualdade
Nous avons réussi à conquérir par la forceConseguimos conquistar com braço forte
Dans ton sein, ô libertéEm teu seio, ó liberdade
Tu défies notre cœur face à la mort elle-mêmeDesafia o nosso peito a própria morte
Ô Patrie bien-aiméeÓ Pátria amada
IdolâtréeIdolatrada
Salut ! Salut !Salve! Salve!
Brésil, un rêve intense, un rayon vivantBrasil, um sonho intenso, um raio vívido
D'amour et d'espoir, à la terre descendDe amor e de esperança, à terra desce
Si dans ton beau ciel, souriant et limpideSe em teu formoso céu, risonho e límpido
L'image de la Croix brille éclatanteA imagem do Cruzeiro resplandece
Géant par ta propre natureGigante pela própria natureza
Tu es beau, tu es fort, colosse intrépideÉs belo, és forte, impávido colosso
Et ton avenir reflète cette grandeurE o teu futuro espelha essa grandeza
Terre adoréeTerra adorada
Parmi mille autresEntre outras mil
C'est toi, BrésilÉs tu, Brasil
Ô Patrie bien-aimée !Ó Pátria amada!
Des enfants de ce sol, tu es mère douceDos filhos deste solo, és mãe gentil
Patrie bien-aimée, Brésil !Pátria amada, Brasil!
Allongé éternellement dans un berceau splendideDeitado eternamente em berço esplêndido
Au son de la mer et à la lumière du ciel profondAo som do mar e à luz do céu profundo
Tu brilles, ô Brésil, fleur de l'AmériqueFulguras, ó Brasil, florão da América
Illuminé par le Soleil du Nouveau Monde !Iluminado ao Sol do Novo Mundo!
De ce que la terre a de plus coloréDo que a terra mais garrida
Tes champs joyeux et beaux ont plus de fleursTeus risonhos, lindos campos têm mais flores
Nos forêts ont plus de vieNossos bosques têm mais vida
Notre vie, dans ton sein, plus d'amoursNossa vida, no teu seio, mais amores
Ô Patrie bien-aiméeÓ Pátria amada
IdolâtréeIdolatrada
Salut ! Salut !Salve! Salve!
Brésil, que l'amour éternel soit symboleBrasil, de amor eterno seja símbolo
Le drapeau que tu arbore étoiléO lábaro que ostentas estrelado
Et que le vert et le jaune de cette bannièreE diga o verde-louro dessa flâmula
Apportent paix dans le futur et gloire dans le passéPaz no futuro e glória no passado
Mais si tu brandis le bâton de la justiceMas se ergues da justiça a clava forte
Tu verras qu'un de tes fils ne fuit pas le combatVerás que um filho teu não foge à luta
Ni ne craint, celui qui t'adore, la mort elle-mêmeNem teme, quem te adora, a própria morte
Terre adoréeTerra adorada
Parmi mille autresEntre outras mil
C'est toi, BrésilÉs tu, Brasil
Ô Patrie bien-aimée !Ó Pátria amada!
Des enfants de ce sol, tu es mère douceDos filhos deste solo, és mãe gentil
Patrie bien-aimée, Brésil !Pátria amada, Brasil!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: