Transliteración generada automáticamente

Hino da Jordânia
Hinos de Países
عَاشَ الْمَلِيكʿāsha al-malīk
سَامِيًا مَقَامُهsāmīyan maqāmuh
خَافِقَاتٍ فِي الْمَعَالِي أَعْلَامُهkhāfiqātin fī al-maʿālī aʿlāmuha
نَحْنُ أَحْرَزْنَا الْمُنَىnaḥnu aḥraznā al-munā
يَوْمَ أَحْيَيْتَ لَنَاyawma aḥyayta lanā
نَهْضَةً تَحْفِزُنَاnahḍatan taḥfizunā
تَتَسَامَىٰ فَوْقَ هَامِ الشُّهُبtatasāmā fawqa hāmī al-shuhub
يَا مَلِيكَ الْعَرَبyā malīka al-ʿarab
لَكَ مِنْ خَيْرِ نَبِيlaka min khayri nabī
شَرَفٌ فِي النَّسَبsharafun fī al-nasab
حَدَّثَتْ عَنْهُ بُطُونُ الْكُتُبḥaddathat ʿanhu buṭūnu al-kutub
اَلشَّبَابُ الْأَمْجَدal-shabābu al-amjad
جُنْدُكَ الْمُجَنَّدjunduka al-mujannad
عَزْمُهُ لَا يَخْمَدʿazmuhu lā yakhmad
فِيهِ مِنْ مَعْنَاكَ رَمْزُ الدَّأَبfīhi min maʿnāk ramzu al-daʾab
يَا مَلِيكَ الْعَرَبyā malīka al-ʿarab
لَكَ مِنْ خَيْرِ نَبِيlaka min khayri nabī
شَرَفٌ فِي النَّسَبsharafun fī al-nasab
حَدَّثَتْ عَنْهُ بُطُونُ الْكُتُبḥaddathat ʿanhu buṭūnu al-kutub
دُمْتَ نُورًا وَهُدَىdumta nūran wa hudā
فِي الْبَرَايَا سَيِّدَاfī al-barāyā sayyidā
هَانِئًا مُمَجَّدَاhāniʾan mumajjadan
تَحْتَ أَعْلَامِكَ مَجْدُ الْعَرَبtaḥta aʿlāmika majdu al-ʿarab



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: