Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 994

Hino do Iêmen

Hinos de Países

Letra

Himno del Yemen

Hino do Iêmen

CANTA, MUNDO, MI HIMNO
رَدِّدِي أَيَّتُهَا الدُّنْيَا نَشِيدِي
raddidī ayyatuha ad-dunyā nashīdī

Cántalo y repítelo, repítelo
رَدِّدِيهِ وَأَعِيدِي وَأَعِيدِي
raddidīhi wa aʿīdī wa aʿīdī

Y recuerda en mi alegría a cada mártir
وَاذْكُرِي فِي فَرْحَتِي كُلَّ شَهِيدِ
wa adhkurī fī farḥatī kull shuhīd

Y vístelo con luces de mi fiesta
وَامْنَحِيهِ حُلَلًا مِنْ ضَوْءِ عِيدِي
wa amnaḥīhi ḥulalan min ḍaw'i ʿīdī

CANTA, MUNDO, MI HIMNO
رَدِّدِي أَيَّتُهَا الدُّنْيَا نَشِيدِي
raddidī ayyatuha ad-dunyā nashīdī

CANTA, MUNDO, MI HIMNO
رَدِّدِي أَيَّتُهَا الدُّنْيَا نَشِيدِي
raddidī ayyatuha ad-dunyā nashīdī

MI UNIDAD, MI UNIDAD
وَحْدَتِي، وَحْدَتِي
waḥdatī, waḥdatī

Oh, himno hermoso que llena mi ser
يَا نَشِيدًا رَائِعًا يَمْلَأُ نَفْسِي
yā nashīdān rā'iʿan yamla'u nafsī

Eres un pacto que se sostiene en cada compromiso
أَنْتِ عَهْدٌ عَالِقٌ فِي كُلِّ ذِمَّة
anti ʿahdun ʿāliqun fī kull dhimmah

MI BANDERA, MI BANDERA
رَايَتِي، رَايَتِي
rāyatī, rāyatī

Oh, tejido hecho de cada sol
يَا نَسِيجًا حِكْتُهُ مِنْ كُلِّ شَمْسِ
yā nasījan ḥiktuhu min kull shams

Permanece ondeando en cada cima
أُخْلُدِي خَافِقَةً فِي كُلِّ قِمَّة
ukhuldī khāfiqatan fī kull qimmah

MI NACIÓN, MI NACIÓN
أُمَّتِي، أُمَّتِي
ummatī, ummatī

Dame la fuerza, oh fuente de mi poder
اِمْنَحِينِي الْبَأْسَ يَامَصْدَرَ بَأْسِي
imnaḥīnī al-ba'sa yā maṣdara ba'sī

Y guárdame, oh, la más noble de las naciones
وَاذْخُرِينِي لَكِ يَا أَكْرَمَ أُمَّة
wa adhkhurīnī laki yā akrama ummah

Vivo mi fe y mi amor es universal
عِشْتُ إِيمَانِي وَحُبِّي أُمَمِيَّا
ʿishtu īmānī wa ḥubbī umamiyyā

Y mi camino es sobre la senda árabe
وَمَسِيرِي فَوْقَ دَرْبِي عَرَبِيَّا
wa masīrī fawqa darbī ʿarabiyyā

Y el latido de mi corazón será yemení
وَسَيَبْقَى نَبْضُ قَلْبِي يَمَنِيَّا
wa sayabqā nabḍu qalbī yamaniyyā

No verás al mundo en mi tierra como un legado
لَنْ تَرَى الدُّنْيَا عَلَى أَرْضِي وَصِيَّا
lan tarā ad-dunyā ʿalā arḍī wa ṣiyyā

Escrita por: Abdollah Abdolwahâb Noʿmân / ʾAyub Ṭâreš. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Edy. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección