Traducción generada automáticamente

Hino da Abecásia
Hinos de Países
Hino da Abecásia
Šwneibac, šwneibac
Aṕsuaa ryçkwyncwa
Aṕsny azyḩa̋an
Ašˊa kazţwaz
Aṕsuaa ryçkwyncwa
Ahaķwiţraz
Ašˊa kazţwaz
Aṕsuaa ryçkwyncwa
O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada
O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada-Ra!
Ažwòan mradoup, eċwadoup
Uara uda Aṕsynra!
Eċwa-byrlaš Aṕsyntwla
Ulṕha zgwaċaķwa irţyṕho
Gei-šˊhei ryṕšźara zaṕšnylaz
Žwlar lamysla iḩarakoit
Rada, Reida, Rarira
Rada, Rerama, Rerašˊa
Narţaa riira-ziirou
Afyrhacwa Ran-Guašˊa
Aṕsyntwyla-iṕšˊoč atwyla
Zhy zdinyḩwalaz Ancwa
Zķˊyšyķwasala imòashˊo gyloup
Ryžwaòa eibyrţoit uṕacwa
Šwneibac Aṕsnyža̋lar!
Aišˊcwa, šwneibac!
Nhyċ-aahyċ ḩaicup!
Ḩazšaz ilaṕš
Ḩhyup iaḩhymšwo
Ṕeṕš laša ḩzyšup!
Šwneibac, Aṕsnyžwlar
Igyleit ḩamra
Iaķwym ţašwara!
Urylagwyrgˊa
Anra-aḩšara
Šˊardaamţa, Aṕsynra
Himno de Abjasia
Canta, canta
Nuestra tierra sagrada
Nuestro espíritu
Es fuerte
Nuestra tierra sagrada
Llena de historia
Es fuerte
Nuestra tierra sagrada
Oh-oh-oh, oh-oh-Rada
Oh-oh-oh, oh-oh-Rada-Ra
Unidos en la lucha, en la victoria
Por siempre Abjasia
Con orgullo y valentía
Defendemos nuestra tierra
Con coraje y honor
Luchamos por nuestra libertad
Rada, Reida, Rarira
Rada, Rerama, Rerašˊa
Nuestro pueblo unido
Bajo el sol de Ran-Guašˊa
Con fuerza y coraje
Construimos el futuro
Con fe en nuestro destino
Resistimos y vencemos
Canta, Abjasia querida
Levanta tu voz, canta
Con amor y pasión
Hasta el final
Con fuerza y honor
Defendemos nuestra tierra
Canta, Abjasia valiente
Con orgullo y valor
En la batalla
Por la libertad
Por la justicia
Por la paz
Abjasia, por siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: