Traducción generada automáticamente
The Anatomy of A School Shooting
Ill Bill
Die Anatomie eines Schulmassakers
The Anatomy of A School Shooting
[Strophe 1][Verse 1]
Die Anatomie eines Schulmassakers, Schrotflinte unter meinem TrenchcoatThe anatomy of a school shooting, shotgun under my trenchcoat
Columbiner haben es getan, die Toten sprachen - blutrot durchtränktColumbiners did it, dead spoke - bloodred soaked
Mein Verstand frisst das Unheil, während ich durch die Schule geheMy mind consume the doom as I walk through the school
15 Menschen getötet und über 14 verletzt15 people killed and over 14 wounded
Mein Name ist Eric Harris, ich wurde für immer belästigt, ein AußenseiterMy name is Eric Harris, I was forever harrased, an outcast
Wenn ihr euch mit uns anlegt, ziehen Dylan und ich jetzt die KnarrenYou fuck with us and now me and Dylan is pulling out gats
Ich wollte schon immer Menschen umbringenI've been wantin to murder people
Selbstmord ist ausgelutscht, wenn du sterben willst, nimm Leute mit dirSuicide is played out, if you gonna die, take people with you
Wir haben das geplant, bevor die Kinder aus Jonesboro es tatenWe've been planning this before the kids from Jonesboro did it
Und ich wollte, dass die Welt weiß, warum wir taten, was wir taten, als Menschen starbenAnd I wanted the world to know when people died why we did it
Ich habe mich sogar selbst getötet, aber fühl dich nicht schlecht für michI even killed myself but don't feel sorry for me
Fühl dich schlecht für deine Nachkommen, während wir die Krankheit verbreitenFeel sorry for your seads as we spread the diesease
Ein weiteres Blutbad kommt bald zu einer Schule in deiner NäheAnother bloodbath coming soon to a school near you
Killing-Spree in der Kleinstadt, organisiert von der JugendSmalltown killing-spree that's organized by the youth
Scheiß auf die Medien, die Wichser verschleiern die WahrheitFuck the media, them fags be disguising the truth
Ziehen meinen Namen durch den Dreck, wenn sie die Nachrichten übertragenDragging my name through the mud when televizing the news
Eine Menge tickender Zeitbomben, ihr seid mehr wie ichA bunch of ticking timebombs y'all, is more like me
Überflutet mit Hass, gemobbt, um roh zu werden wie ichOverflowin with hate, bullied to get raw like me
Sie werden ständig schikaniert und beschissen wie ichThey constantly get picked on and shitted on like me
Du würdest wahrscheinlich den Kopf von einem Kind wie mir weggeblasen bekommenYou'd probably get your head blown off by a kid like me
Ich habe meinen Verstand darauf gerichtet und was ich erreicht habe, ist erschreckendI put my mind to it and what I accomplish's frightening
Das Richtige, egal was ihr Idioten denken mögtThe right thing, no matter what you idiots might think
Check das, ich habe das gemacht, damit Idioten denken könntenCheck it, I did that shit so idiots might think
Das ist kein Spiel, die Nerds, mit denen ihr euch anlegt, könnten durchdrehenThis ain't a game, the nerds that you be fuckin with might flip
[Refrain: 2X wiederholen][Chorus: repeat 2X]
So ist es, was macht mehr Spaß als sich die Handgelenke aufzuschneiden?It's like this, what's more fun than slice wrist?
Töte den Lehrer, den du hasst, sprüh 25 KinderKill that teacher that you hate, spray 25 kids
Du wärst berühmt wie ich, wenn du tust, was ich tatYou'd be famous just like me if you did what I did
Das ist die Anatomie eines SchulmassakersThis is the anatomy of a school shooting
[Strophe 2][Verse 2]
Ich sehe tote Menschen, es ist nicht meine Schuld, dass sie böse warenI see dead people, it isn't my fault that they were evil
Scheiß auf einen Favoriten, ich hasse alle gleichFuck a favorite I hate everybody equal
Schlampe, ich habe euch gewarnt, oder?Bitch I warned y'all, didn't I?
Jetzt wollen alle Scheiße reden und weinen, warumNow everybody wanna talk shit and cry asking why
- Zwei Nerds haben Waffen genommen und wurden mörderisch- Two geeks picked up guns and turned murderous
Ihr alle seid unter mir, ihr habt nicht das Recht zu lebenAll of y'all under beneath me you don't deserve to live
Zwei nerdige Kinder, ist das ein Verbrechen?Two nerdy kids is that a crime?
Warum muss ich einer der coolen Kids sein, nur um vorbeizugehenwhy I've gotta be one of the cool kids just to walk by
- ohne getreten, zu Boden geworfen und getreten zu werden- without being tripped, thrown down on the ground and kicked
Mich ohne Grund beleidigen, ich wurde wie Dreck behandeltInsulting me for no reason, I was treated like shit
Die Lehrer ließen es geschehenThe teachers let it happen
Ich habe sogar gesehen, wie einige von diesen Lehrern gelacht habenI've even seen some of them teachers laughing
Deshalb hatte ich ein Lächeln im Gesicht, als ich anfing zu schießenThat's why I had a smile on my face when I started blastin
Ich war nicht verrückt - ihr wart alle krankI wasn't crazy - all of y'all were sick
Ich war die netteste Person der Welt - ihr wart ArschlöcherI was the nicest person in the world - y'all were dicks
Versucht nicht einmal, mich jetzt zu analysieren, ihr habt keine Chance, damalsDon't even try to analyze me now you have no chance, back then
- vielleicht hättet ihr mein Freund sein können- maybe you could've been my friend
[Refrain][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ill Bill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: