Traducción generada automáticamente
Le Cri du Cœur
In-grid
Grito de los Cur
Le Cri du Cœur
Por lo que nunca ha tenido miedo del amor,
Tu n'as donc jamais eu peur de l'amour,
El exceso de amor?
De trop aimer?
L'amour fou que altera su vida,
L'amour fou qui bouleverse ta vie,
Su apatía
Son apathie
¿Cuántas veces te he escogido para huir,
Combien d' fois as-tu choisi de t'enfuir,
Y huir?
Et tu t'enfuiras?
¿Cuántas veces has mantenido el control,
Combien d' fois as-tu gardé le contrôle,
Negando sus brazos?
Refusant ses bras?
Es hora de abrir tu corazón
Il est temps d'ouvrir ton cœur
Es hora de abrir tu corazón
Il est temps d'ouvrir ton cœur
Nunca he tenido miedo de no tener nada que decir,
Tu n'as jamais eu peur d'avoir rien à dire,
O una sonrisa?
Ou de sourire?
La sonrisa que rompe sus barreras reales
Ce sourire si vrai qui casse tes barrières,
Que mata a sus fronteras?
Qui abat tes frontières?
¿Cuántas veces usted ha dicho adiós a sus sueños,
Combien d' fois as-tu dit adieu à tes rêves,
Para todos sus deseos?
À tous tes désirs?
¿Cuántas veces has estado a punto de amor? ..
Combien d' fois as-tu été proche de l'amour?..
Casi siempre ...
Presque toujours...
Es hora de abrir tu corazón
Il est temps d'ouvrir ton cœur
Es hora de abrir tu corazón
Il est temps d'ouvrir ton cœur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In-grid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: