Traducción generada automáticamente

Como Dos Ríos
Isabel Parra
Wie Zwei Flüsse
Como Dos Ríos
Deine Augen sind Feste voller Bäume, sind mein Fenster.Tus ojos son fiestas de árboles, son mi ventanta.
Sind Sterne, die meine Karawane leiten.Son estrellas que guían mi caravana.
Deine Augen sind Verse, jeden einzelnen Tag,Tus ojos son versos todos y cada día,
Sind Spiegel deiner Seele und meiner.Son espejos de tu alma y de la mía.
Deine Augen sind die Begegnung, die ich nie hatte,Tus ojos son el encuentro que nunca tuve,
Sind der offene Weg, den ich nie gegangen bin.Son el camino abierto que nunca anduve.
Deine Augen sind die Erfindung der Reinheit,Tus ojos son el invento de la pureza,
Sind Liebe und perfekte Natur.Son amor y perfecta naturaleza.
Deine Augen sind die süßeste EntdeckungTus ojos son el más dulce descubrimiento
Unter all den Augen der Gefühle.Entre todos los ojos del sentimiento.
Deine Augen sind das Geschenk, das nie ankam,Tus ojos son el regalo que no llegaba,
Sind die Wiedergeburt, die auf mich wartete.Son el renacimiento que me esperaba.
Deine Augen bewahrten so unschuldige Tränen,Tus ojos guardaron lágrimas tan inocentes
Dass selbst der Schmerz lächeln möchte.Que hasta el dolor quisiera salir sonriente.
Deine Augen, so einsam wie meine,Tus ojos tan solitarios como los míos
Vereinten sich dann wie zwei Flüsse.Se juntaron entonces como dos ríos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: