Traducción generada automáticamente

Polo margariteño
Isabel Parra
Polo margariteño
Polo margariteño
Da oben auf dem HügelAllá arriba en aquel cerro
wo das tingo-tingo ruftdonde llama el tingo-tingo
picken die Hühner Mais,las gallinas pilan maíz,
die Hunde lecken den Cachimbo.los perros chupan cachimbo.
Ich war ein Seemann, der auf einer InselYo fui marino que en una isla
sich in eine Schönheit verliebtede una culisa me enamoré
und in einer Nacht mit viel Windy en una noche de mucha brisa
habe ich sie in meinem Boot entführt.en mi falucho me la robé.
Der gefangene Reiher singt nichtLa garza prisionera no canta
wie er es früher tat, im Freiencual solía, cantar en el espacio
über das schlafende Meer.sobre el dormido mar.
Sein Gesang zwischen KettenSu canto entre cadenas
ist ein Lied der Agonie.es canto de agonía
Warum beharrst du, Herr,¿por qué te empeñas, pues, Señor,
auf die Verlängerung seines Gesangs?su canto en prolongar?
Endlich kehre ich zurück, geliebtes Zuhause,Por fin vuelvo de nuevo, hogar querido,
weit weg von dir war ich so unglücklich,lejos de ti cuánto fui desdichado,
was man erleiden kann, habe ich erlitten,lo que puede sufrir se lo he sufrido,
was man weinen kann, habe ich geweint.lo que puede llorar se lo he llorado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: