Tradução automática

Polo margariteño
Isabel Parra
Polo margariteño
Polo margariteño
Daarboven op die heuvelAllá arriba en aquel cerro
waar het tingo-tingo klinktdonde llama el tingo-tingo
de kippen pikken maïs,las gallinas pilan maíz,
de honden zuigen aan hun sigaar.los perros chupan cachimbo.
Ik was een zeeman die op een eilandYo fui marino que en una isla
voor een schone viel ik als een blokde una culisa me enamoré
en op een nacht met veel windy en una noche de mucha brisa
heb ik haar in mijn boot gestolen.en mi falucho me la robé.
De gevangen reiger zingt nietLa garza prisionera no canta
zoals ze vroeger deed, zingen in de luchtcual solía, cantar en el espacio
over de slapende zee.sobre el dormido mar.
Haar gezang tussen ketensSu canto entre cadenas
is een lied van lijden.es canto de agonía
Waarom volhard je, Heer,¿por qué te empeñas, pues, Señor,
in het verlengen van haar gezang?su canto en prolongar?
Eindelijk keer ik terug, geliefd thuis,Por fin vuelvo de nuevo, hogar querido,
vanaf jou was ik zo ongelukkig,lejos de ti cuánto fui desdichado,
wat ik kon lijden heb ik geleden,lo que puede sufrir se lo he sufrido,
wat ik kon huilen heb ik gehuild.lo que puede llorar se lo he llorado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: