Traducción generada automáticamente

Teneme en tu corazón
Isabel Parra
Garde-moi dans ton cœur
Teneme en tu corazón
Garde-moi dans ton cœurTeneme en tu corazón
que moi je te garderai dans le mien.que yo te tendré en el mío.
Même si je ne te vois plusAunque yo deje del verte
ne pense pas que je t'oublie.no pensís del que te olvido.
Ne pense pas que je t'oublie,No pensís del que te olvido,
car mon cœur ne se fatigue pas.que mi pecho no se cansa.
Pour ne pas tant souffrir,Para no padecer tanto,
donne-moi un peu d'espoir.dame un corta esperanza.
Donne-moi un peu d'espoir,Dame un corta esperanza,
je t'ai déjà dit ce que je ressens.ya te hei dicho mi sentir.
Ne pas te voir me fait de la peine,El no verte me da pena,
te quitter me fait mourir.dejarte me hace morir.
Vive la noble compagnie,Viva la noble compaña,
c'est comme ça que ça doit être,así no más ha de ser,
certains naissent pour vous aimer,unos nacen pa' querí'os,
et d'autres pour souffrir.y otros para padecer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: