Traducción generada automáticamente

¿Dónde estás, prenda querida?
Isabel Parra
Where are you, dear love?
¿Dónde estás, prenda querida?
Where are you, dear love,¿Dónde estás, prenda querida,
owner of my thoughts?dueña de mi pensamiento?
Where are you, that you don't hear¿Dónde estás, que no me escuchas
my sighs and laments?mis suspiros y lamentos?
I ask the sky whyPregunto al cielo por qué
fate treats me so badlyla suerte tan mal me trata
that without being at fault,que sin tener yo la culpa,
a feeling kills me.un sentimiento me mata.
A feeling kills meUn sentimiento me mata
from the moment I remember.del momento en que recuerdo.
It's madness, it's confusing,Es locura, es confundirme,
but why do I remember?¿pero para qué me acuerdo?
For all the company,Para toda la compaña,
green olive bud,verde cogollo de olivo,
where could there be greater sorrow¿dónde habrá pena mayor
than an unjustified scorn?que un desprecio sin motivo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: