Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.449

Mukwasha

Jah Prayzah

Letra

Significado

Yerno

Mukwasha

He eeh, he eehHe eeh, he eeh

Agarrando la escobaKumura ngowani
Inclínate con una sola rodillaPfugama nebvi rimwe chete
Golpeando el suelo, yernoWotorova gusvu mukwasha
El cielo está temblandoDenga riye rikatinhira
Queremos leña y maízTirikuda mbeu neanorima
Te vemos bailar, yernoWotoona yekutamba mukwasha
Aaah, me sorprende con su comportamientoAaah wondimutsa nemutupo
Quédate sabiendo que está ahíGara wangoziva kuti ndozviripo
Si te molesta, disciplina a mi hijo, yernoKana zvakunetsa mwana wangu dzora mukwasha
Comprarás una vaca, la matarás, la desollarásUchatenga mombe uchabaya uchavhiya
Plantarás maíz, cosecharás cacahuetesUchapura nyemba uchadzura nzungu dziya
Pero papá dice que quieren al yernoEnde baba vati vanoda madhorofiya
Corre por el campo, yernoWotomhanya musango mukwasha
Donde me escondí debajo de la lluviaPane andibira pombi yemvura
Cuando mi escondite se descubrióKana zondo rangu randanga ndabvura
Todos dicen pregunta, yernoVanhu vese vati bvunzai mukwasha
Entre todos los presentesPakati pevanhu vese varipo
¿Quién nos cuidará en el aire?Ndiani watigarira kumhepo
Dicen que preguntes, yernoZvakungonzi bvunzai mukwasha
Estoy escuchando querer golpear a alguienNdirikunzwa kuda kurova munhu
Estoy escuchando querer agarrar a alguienNdirikunzwa kuda kubata munhu
Déjame no golpear al yernoRega ndimbokurova mukwasha

Me cansé de ser humildeZvandapfuura nekudhamu
Me has hecho enojarInga ndakubatirai gwaya
Tomé mi bastónNdikamora mukoko wangu
Un bastón sin ramasHuchi husina mazana
Me cansé de ser humildeZvandapfuura nekudhamu
Me has hecho enojarInga ndakubatirai gwaya
Tomé mi bastónNdikamora mukoko wangu
Un bastón sin ramasHuchi husina mazana

Su cereza, su cereza, oh, me dio el sabor de un niñoCherry yacho cherry oh yamakandipa imhenya yemwana
Incluso si me insultan, hago huelgas como MalemaNyangwe zvikarema ndoita nharo dzaMalema
Su cereza, su cereza, oh, me dio el sabor de un niñoCherry yacho cherry oh yamakandipa imhenya yemwana
Incluso si me insultan, hago huelgas como MalemaNyangwe zvikarema ndoita nharo dzaMalema

Yerno, ese galloMukwasha jongwe iro
Correrás también hasta que te pongas los zapatosMuchamhanya naro kusvikira maribata
Los ancianos quieren el asiento del ancianoMadzimbuya voda saga remagaka
El jefe dice que quieren al yernoChangamire vati vanoda hari mukwasha
Este matrimonio es un desastreZino rakaora muchando rinobanda
No tengo dinero para repararlo, yernoHandina mari yekudzurisa kani kani mukwasha
Fueron advertidos por un adivinoVakatemwa nyora kare neimwe n’anga
Mis suegros quieren pelearVatezvara vangu nharo vanodzikaka
Dirige el ganado, cuida, yernoTungamira mombe tirime mukwasha
Vamos, vete con tus manos (vamos, vete con tus manos)Asambeni famba nendima (asambeni famba nendima)
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima

Agita la rama y muéstranos tu yernoTsemura danda uratidze ukwasha
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Sostén la horquilla y cuida, yernoTibatire foro tirime mukwasha
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Hablar de la rama es hablar del yernoKutakura danda ndokuti mukwasha
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima
Vamos, vete con tus manosAsambeni famba nendima

Me cansé de ser humildeZvandapfuura nekudhamu
Me has hecho enojarInga ndakubatirai gwaya
Tomé mi bastónNdikamora mukoko wangu
Un bastón sin ramasHuchi husina mazana
Me cansé de ser humildeZvandapfuura nekudhamu
Me has hecho enojarInga ndakubatirai gwaya
Tomé mi bastónNdikamora mukoko wangu
Un bastón sin ramasHuchi husina mazana
Su cereza, su cereza, oh, me dio el sabor de un niñoCherry yacho cherry oh yamakandipa imhenya yemwana
Incluso si me insultan, hago huelgas como MalemaNyangwe zvikarema ndoita nharo dzaMalema
Su cereza, su cereza, oh, me dio el sabor de un niñoCherry yacho cherry oh yamakandipa imhenya yemwana
Incluso si me insultan, hago huelgas como MalemaNyangwe zvikarema ndoita nharo dzaMalema

En el corazón, en el corazónPamoyo pamoyo
Es donde te encuentro en el camino del amorNdipo paugere munzira yerudo
Caminaremos juntos, juntosTichafamba nemo nemo
El latido de mi corazón, tú eres quien lo calmaZorozo remoyo wangu ndiwe unogaramo
Los caminos del amor son enviados por una persona sabiaMadzoro yerudo anotumwa munhu nyeere
Que corta la rama y la dobla (que corta la rama y la dobla)Akatema muonde akadenha (akatema muonde akadenha)
Es bueno tener un buen corazón (es bueno tener un buen corazón)Zvakanaka chihombe zvakanaka (zvakanaka chihombe zvakana)
Es bueno tener un buen corazónZvakanaka chihombe zvakana


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jah Prayzah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección