Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.163

Lifeline

Jamiroquai

Letra

Salvavidas

Lifeline

Rodando
Rolling

Por las avenidas solarias
Down the sunny avenues,

Bueno, todo esto corriendo por alrededor
Well all this running around,

Estoy de vuelta en el camino contigo otra vez y nena
I'm back on the road with you again and baby,

Viaje libre, no tengo ningún cuidado en el mundo
Free ride, I haven't got a care in the world,

sólo nos encontramos tú y yo
there's only me and you girl,

de vuelta en el camino con usted de nuevo bebé
back on the road with you again baby,

Dulce vida, estamos aferrándonos a esta vida
Sweet life, we're holding onto this life,

y todo porque me salvaste
and all because you´ve saved me,

Cero a héroe, eso es lo que me hiciste
Zero to hero that's what you made me,

Señora, sabe que me excita
Lady, you know that she excites me,

pero a su mamá nunca le agradó
but her momma never liked me,

Estoy de vuelta en el camino contigo otra vez, nena
I'm back on the road with you again baby.

No escojas ningún agujero en mi alma, no arruines mi dulce farsa
Don't pick no hole in my soul, don't you spoil my sweet charade

Me drogo con la chica
I get high on the girl.

Para mí estaba claramente hecho
For me she was clearly made,

Y no te confundas con eso
And don't get mixed up about it,

porque no me dejará en el mar
cause she won't leave me at sea,

Tengo un ritmo con la chica, ella me sacó un salvavidas
I get a groove with the girl, she got a lifeline out to me

Plazos, ya no necesitaremos ninguno de ésos
Deadlines, we won't be needing any of those no more,

parece que el momento adecuado
it seems like the right time,

estar de vuelta en la carretera contigo de nuevo bebé
to be back on the road with you again baby

Siento que, nunca voy a sentir el frío ahora
I feel like, I'll never feel the cold now,

Nunca estaré sola ahora
I'll never be alone now,

porque estoy de vuelta en el camino contigo de nuevo
cause I'm back on the road with you again,

No escojas ningún agujero en mi alma, no arruines mi dulce farsa
Don't pick no hole in my soul, don't you spoil my sweet charade

Me drogo con la chica
I get high on the girl.

Para mí estaba claramente hecho
For me she was clearly made,

No necesito ningún destino porque mi bebé me está salvando
I don't need no destination cause my baby's saving me,

Ella consiguió el salvavidas del amor, ella lo hizo tirarme todo a mí
She got the lifeline of love, She got it all thrown out to me,

No me pierdas ahora porque te necesito bebé, te necesito bebé
Don't lose me now cause I need you baby, need you baby,

Tenemos que levantarnos, huir, nena
We gotta get up, run away baby,

Tenemos que subir, huir, nena
We gotta get on, run away baby,

Sabes que a tu mamá nunca le caí bien, dijo que íbamos a romper
You know your momma never liked me, she said we're gonna break up,

Dijo que nunca funcionaría
Said it's gonna never work,

Pero es una pena, nena, estoy de vuelta en la carretera otra vez
But it's too bad baby, i'm back on the road again,

Ahora nos movemos, corriendo a la puesta del sol
Now we're moving, running to the sunset,

(de vuelta en el camino otra vez) sólo yo y usted juntos
(back on the road again) just me and you together

(de vuelta en la carretera otra vez) Tengo una ranura en la chica
(back on the road again) I got a groove on girl,

(de vuelta en la carretera otra vez) a tu mamá nunca le gusté
(back on the road again) your momma never liked me,

No escojas ningún agujero en mi alma, no arruines mi dulce farsa
Don't pick no hole in my soul, don't you spoil my sweet charade

¡Me drogo con la chica, sí!
I get high on the girl, yeah!

para mí estaba claramente hecho
for me she was clearly made,

Acabo de tener mi factor de sentirse bien y se ha ido por el techo
I just got my feel good factor and it's gone right through the roof,

Me pongo triste con las noticias, chica
I get the blues with the news, girl,

Vamos a ponerla en la pezua
let's get it on the hoof,

Lánzame un salvavidas, échame un salvavidas
Throw me a lifeline, throw me a lifeline

Un salvavidas de amor, sí
A lifeline of love, yeh

Lánzame un salvavidas, échame un salvavidas
Throw me a lifeline, throw me a lifeline

Un salvavidas de amor, sí
A lifeline of love, yeh

Whoa necesito tu salvavidas de amor, sácanmelo
Whoa I need your lifeline of love, get it out to me

Bueno, la necesito, no me pierdas ahora
Well I need her, don't lose me now,

No me pierdas ahora
don't lose me now

Tengo tu salvavidas tirada hacia mí
I got your lifeline all thrown out to me

Oh, tengo tu salvavidas
Oh I've got your lifeline

Tienes tu salvavidas de amor, sí
Got your lifeline of love yeah.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Enviada por LUCAS. Subtitulado por Eduardo. Revisión por Lu. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamiroquai e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção