Traducción generada automáticamente

Half The Man
Jamiroquai
La Moitié de l'Homme
Half The Man
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amour, ohEvery bird will sing the melody of our love tune, oh
Hier, j'étais la moitié de l'homme que j'étaisYesterday I was half the man I'd used to be
Peut-être que c'est parce que tu es l'autre moitié de moiMaybe that's because you're the other half of me
Comme le printemps en fleurs, l'été de notre amour arrive bientôtLike the spring in bloom, the summer of our love is soon
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amourEvery bird will sing the melody of our love tune
Envoyé d'en haut, un amour inconditionnelSend down from above, unconditionally love
Comparé à une fleur, un amour plus fort grandit à chaque heureLikened to a flower, stronger love grows by the hour
Les jours de tempête nous font prendre des chemins séparésStormy weather days make us go our separate ways
Là où notre amour était si tranquilleWhere our love was so at ease
Maintenant, tu m'as mis à genoux, heyNow you got me down on my knees, hey
Hier, j'étais plus brillant que le soleil du matinYesterday I was brighter than the mornin' Sun
Maintenant, mon amour est perdu et les jours solitaires viennent de commencerNow my love is lost and lonely days have just begun
Une chaise solitaire pour une romance silencieuseA solitary chair for a silent love affair
Un roi a perdu son trône, maintenant il est assis seul, hey heyA king has lost his throne, now he sits alone, hey hey
Oh, hey, chaque oiseau chantera, heyOh, hey, every bird will sing, hey
Oh, maintenant, chaque oiseau chanteraOh, now, every bird will sing
Chaque oiseau chantera la, chantera la mélodie de l'amourEvery bird will sing the, sing the melody of the love tune
Oh, chaque oiseau, chaque oiseauOh, every bird, every bird
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amour, heyEvery bird will sing the melody of our love tune, hey
Je veux te dire, d'accordI wanna tell you, alright
Hier, j'étais la moitié de l'homme que j'étaisYesterday I was half the man I'd used to be
Oh, peut-être que c'est parce que tu es l'autre moitié de moiOh, maybe that's because you're the other half of me
Comme le printemps en fleurs, l'été de notre amour arrive bientôt, maintenantLike the spring in bloom, the summer of our love is soon, now
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amourEvery bird will sing the melody of our love tune
Oh, ouais, ooh, chaque oiseau chantera la mélodie, la mélodieOh, yeah, ooh, every bird will sing the melody, the melody
Je te l'ai dit ? Chérie, hier j'étais la moitié de l'homme que j'étaisDid I tell you? Darlin', yesterday I was half the man I'd used to be
Peut-être que c'est parce que tu es l'autre moitié de moiMaybe that's because you're the other half of me
Comme le printemps en fleurs, l'été de notre amour arrive bientôtLike the spring in bloom, the summer of our love is soon
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amourEvery bird will sing melody of our love tune
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amourEvery bird will sing the melody of our love tune
Chaque oiseau, chaque oiseauEvery bird, every bird
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amourEvery bird will sing the melody of our love tune
Chaque oiseau chantera la mélodie de notre amourEvery bird will sing the melody of our love tune



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamiroquai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: